古兰经》意义翻译中的删减现象:语言学分析

Muhammad Abdulmohsen Al-Rayes
{"title":"古兰经》意义翻译中的删减现象:语言学分析","authors":"Muhammad Abdulmohsen Al-Rayes","doi":"10.53286/arts.v6i1.1799","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study focuses on the rhetorical analysis of translation of meaning in the Quranic text which is a rich area of investigation particularly of Quranic translation of meaning in English language. The specific level of analysis is ellipsis which is the emphasis of the current study. A handful verses of the Quranic text have been selected and analyzed based on their elliptical use. The data analysis process goes through three main areas of analysis: semantic, syntactic and context levels of analysis which shapes the whole process of investigation. Finally, the findings suggest how those three aspects of analysis collaborate in creating meaning with a special reference to ellipsis. Also, the findings provide answers to the three research questions of the current study.","PeriodicalId":503591,"journal":{"name":"Arts for Linguistic & Literary Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ظاهرة الحذف في ترجمة معاني القرآن: تحليل لغوي\",\"authors\":\"Muhammad Abdulmohsen Al-Rayes\",\"doi\":\"10.53286/arts.v6i1.1799\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study focuses on the rhetorical analysis of translation of meaning in the Quranic text which is a rich area of investigation particularly of Quranic translation of meaning in English language. The specific level of analysis is ellipsis which is the emphasis of the current study. A handful verses of the Quranic text have been selected and analyzed based on their elliptical use. The data analysis process goes through three main areas of analysis: semantic, syntactic and context levels of analysis which shapes the whole process of investigation. Finally, the findings suggest how those three aspects of analysis collaborate in creating meaning with a special reference to ellipsis. Also, the findings provide answers to the three research questions of the current study.\",\"PeriodicalId\":503591,\"journal\":{\"name\":\"Arts for Linguistic & Literary Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Arts for Linguistic & Literary Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53286/arts.v6i1.1799\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arts for Linguistic & Literary Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53286/arts.v6i1.1799","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究侧重于对《古兰经》文本中意义翻译的修辞分析,这是一个丰富的研究领域,尤其是《古兰经》在英语中的意义翻译。具体分析层面是省略句,这也是本研究的重点。我们选取了《古兰经》文本中的少量经文,并根据其省略用法进行分析。数据分析过程包括三个主要分析领域:语义分析、句法分析和上下文分析。最后,研究结果表明了这三个方面的分析是如何合作创造意义的,并特别提到了省略句。此外,研究结果还为本研究的三个研究问题提供了答案。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
ظاهرة الحذف في ترجمة معاني القرآن: تحليل لغوي
This study focuses on the rhetorical analysis of translation of meaning in the Quranic text which is a rich area of investigation particularly of Quranic translation of meaning in English language. The specific level of analysis is ellipsis which is the emphasis of the current study. A handful verses of the Quranic text have been selected and analyzed based on their elliptical use. The data analysis process goes through three main areas of analysis: semantic, syntactic and context levels of analysis which shapes the whole process of investigation. Finally, the findings suggest how those three aspects of analysis collaborate in creating meaning with a special reference to ellipsis. Also, the findings provide answers to the three research questions of the current study.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
أسرار النظم القرآني في تعدد الصيغ الصرفية ذات الأصل الواحد Saussurean Linguistics between Lectures and Manuscripts: A Gap or Cognitive Integration? The Centrality of Women in Muhammad Ibrahim Yaqoub’s Collection ‘Hafat Sabi’a’: A Psychological Study Nouns Denoting Closed and Open Places: An Etymological Study in the Semitic Languages Hafeth’s Poetic Language between Simplicity and Magnificence
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1