"心脏将停止跳动

Magdalena Bartłomiejczyk, Sonja Pöllabauer, Viktoria Straczek-Helios
{"title":"\"心脏将停止跳动","authors":"Magdalena Bartłomiejczyk, Sonja Pöllabauer, Viktoria Straczek-Helios","doi":"10.1075/intp.00103.bar","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article highlights some ethical questions in activist interpreting in the context of transnational patient\n mobility, with a specific focus on abortion travel from Poland to Austria. It presents a case study of Ciocia Wienia, a\n Vienna-based activist collective which facilitates access to abortion mainly for Poles and provides support and interpreting\n services in abortion clinics. Drawing primarily on the literature on activist interpreting and feminist interpreting and a corpus\n of 13 in-depth qualitative interviews with members and associates of the collective, this study explores ethical dilemmas\n experienced by the activist interpreters. We investigate the ways in which their translation choices are interwoven with the\n feminist and pro-choice agenda that the collective embraces. Our data show that Ciocia Wienia has developed a feminist approach to\n interpreting, one strongly informed by its political agenda. The activists adopt interventionist and sometimes highly visible\n strategies of interpreting, including direct confrontation or negotiation with clinic staff, and have much leeway to use an array\n of strategies of divergent rendition. While the priority of activist interpreters is to support and protect the women they assist,\n they also risk impairing patient autonomy and service-providers’ control over interactions.","PeriodicalId":512697,"journal":{"name":"Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting","volume":"112 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“The heart will stop beating”\",\"authors\":\"Magdalena Bartłomiejczyk, Sonja Pöllabauer, Viktoria Straczek-Helios\",\"doi\":\"10.1075/intp.00103.bar\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This article highlights some ethical questions in activist interpreting in the context of transnational patient\\n mobility, with a specific focus on abortion travel from Poland to Austria. It presents a case study of Ciocia Wienia, a\\n Vienna-based activist collective which facilitates access to abortion mainly for Poles and provides support and interpreting\\n services in abortion clinics. Drawing primarily on the literature on activist interpreting and feminist interpreting and a corpus\\n of 13 in-depth qualitative interviews with members and associates of the collective, this study explores ethical dilemmas\\n experienced by the activist interpreters. We investigate the ways in which their translation choices are interwoven with the\\n feminist and pro-choice agenda that the collective embraces. Our data show that Ciocia Wienia has developed a feminist approach to\\n interpreting, one strongly informed by its political agenda. The activists adopt interventionist and sometimes highly visible\\n strategies of interpreting, including direct confrontation or negotiation with clinic staff, and have much leeway to use an array\\n of strategies of divergent rendition. While the priority of activist interpreters is to support and protect the women they assist,\\n they also risk impairing patient autonomy and service-providers’ control over interactions.\",\"PeriodicalId\":512697,\"journal\":{\"name\":\"Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting\",\"volume\":\"112 10\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/intp.00103.bar\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/intp.00103.bar","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文强调了在病人跨国流动背景下活动口译的一些伦理问题,特别关注从波兰到奥地利的堕胎旅行。文章对 Ciocia Wienia 进行了案例研究,这是一个总部设在维也纳的活动团体,主要为波兰人堕胎提供便利,并在堕胎诊所提供支持和口译服务。本研究主要借鉴了有关活动家口译和女权主义口译的文献,以及对该团体成员和相关人员进行的 13 次深入定性访谈,探讨了活动家口译员所经历的伦理困境。我们调查了他们的翻译选择是如何与该集体所拥护的女权主义和支持选择权的议程交织在一起的。我们的数据显示,Ciocia Wienia 发展出了一种女权主义口译方法,这种方法深受其政治议程的影响。活动家们采取干预性的口译策略,有时甚至是非常明显的口译策略,包括与诊所工作人员直接对抗或谈判,并有很大的余地使用一系列不同的口译策略。虽然激进口译员的首要任务是支持和保护他们所帮助的妇女,但他们也有可能损害病人的自主权和服务提供者对互动的控制权。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“The heart will stop beating”
This article highlights some ethical questions in activist interpreting in the context of transnational patient mobility, with a specific focus on abortion travel from Poland to Austria. It presents a case study of Ciocia Wienia, a Vienna-based activist collective which facilitates access to abortion mainly for Poles and provides support and interpreting services in abortion clinics. Drawing primarily on the literature on activist interpreting and feminist interpreting and a corpus of 13 in-depth qualitative interviews with members and associates of the collective, this study explores ethical dilemmas experienced by the activist interpreters. We investigate the ways in which their translation choices are interwoven with the feminist and pro-choice agenda that the collective embraces. Our data show that Ciocia Wienia has developed a feminist approach to interpreting, one strongly informed by its political agenda. The activists adopt interventionist and sometimes highly visible strategies of interpreting, including direct confrontation or negotiation with clinic staff, and have much leeway to use an array of strategies of divergent rendition. While the priority of activist interpreters is to support and protect the women they assist, they also risk impairing patient autonomy and service-providers’ control over interactions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Fundamental frequency as an acoustic mirror of interpreters’ cognitive states Review of Corpas Pastor & Defrancq (2023): Interpreting technologies – current and future trends Space, body and presence Visual processing during computer-assisted consecutive interpreting “The heart will stop beating”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1