{"title":"胡安娜-德-伊巴尔布罗和卡罗琳娜-玛丽亚-德-热苏斯诗歌中的名字及其含义","authors":"Daniela Campos Atienzo","doi":"10.48075/rlhm.v19i34.31968","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As mulheres escritoras da América Latina do século XX compartilham arestas na sua produção poética justamente porque inscrevem sua experiência de ser mulher no continente. No caso da poesia de Juana de Ibarbourou (Uruguai, 1892-1979) e de Carolina Maria de Jesus (Brasil, 1914-1977), essas experiências se distanciam por seus lugares de fala, ou seja, sua experiência como mulher e mulher negra. Um fio condutor muito forte entre as duas é a incorporação do nome próprio nos textos e como isso funciono-lhes como mecanismo de afirmação autoral. O artigo, visa aprofundar essa temática com Derrida (2014), Arfuch (2010) e Conceição Evaristo (2020), principalmente, além de abrir o leque da “colagem invisível” (PIZARRO, 2004) e pensar as conexões entre mulheres de diversos países e lugares de fala. ","PeriodicalId":498052,"journal":{"name":"Revista de Literatura, História e Memória","volume":" 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Nome Próprio e suas Implicações na Poesia de Juana de Ibarbourou e Carolina Maria de Jesus\",\"authors\":\"Daniela Campos Atienzo\",\"doi\":\"10.48075/rlhm.v19i34.31968\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As mulheres escritoras da América Latina do século XX compartilham arestas na sua produção poética justamente porque inscrevem sua experiência de ser mulher no continente. No caso da poesia de Juana de Ibarbourou (Uruguai, 1892-1979) e de Carolina Maria de Jesus (Brasil, 1914-1977), essas experiências se distanciam por seus lugares de fala, ou seja, sua experiência como mulher e mulher negra. Um fio condutor muito forte entre as duas é a incorporação do nome próprio nos textos e como isso funciono-lhes como mecanismo de afirmação autoral. O artigo, visa aprofundar essa temática com Derrida (2014), Arfuch (2010) e Conceição Evaristo (2020), principalmente, além de abrir o leque da “colagem invisível” (PIZARRO, 2004) e pensar as conexões entre mulheres de diversos países e lugares de fala. \",\"PeriodicalId\":498052,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Literatura, História e Memória\",\"volume\":\" 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Literatura, História e Memória\",\"FirstCategoryId\":\"0\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.48075/rlhm.v19i34.31968\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Literatura, História e Memória","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/rlhm.v19i34.31968","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
20 世纪拉丁美洲的女作家们在诗歌创作中有着共同的优势,这正是因为她们记录了自己作为拉丁美洲女性的经历。就胡安娜-德-伊巴尔布罗(Juana de Ibarbourou,乌拉圭,1892-1979 年)和卡罗琳娜-玛丽亚-德-热苏斯(Carolina Maria de Jesus,巴西,1914-1977 年)的诗歌创作而言,这些经历被她们的言说之地拉开了距离,即她们作为女性和黑人女性的经历。两者之间一个非常重要的线索是在文本中使用姓氏,以及姓氏如何作为作者肯定的机制。本文旨在深入探讨这一主题,特别是德里达(2014 年)、阿福赫(2010 年)和 Conceição Evaristo(2020 年)的研究,同时开拓 "无形拼贴"(PIZARRO,2004 年)的范围,并思考来自不同国家和不同语言环境的女性之间的联系。
Nome Próprio e suas Implicações na Poesia de Juana de Ibarbourou e Carolina Maria de Jesus
As mulheres escritoras da América Latina do século XX compartilham arestas na sua produção poética justamente porque inscrevem sua experiência de ser mulher no continente. No caso da poesia de Juana de Ibarbourou (Uruguai, 1892-1979) e de Carolina Maria de Jesus (Brasil, 1914-1977), essas experiências se distanciam por seus lugares de fala, ou seja, sua experiência como mulher e mulher negra. Um fio condutor muito forte entre as duas é a incorporação do nome próprio nos textos e como isso funciono-lhes como mecanismo de afirmação autoral. O artigo, visa aprofundar essa temática com Derrida (2014), Arfuch (2010) e Conceição Evaristo (2020), principalmente, além de abrir o leque da “colagem invisível” (PIZARRO, 2004) e pensar as conexões entre mulheres de diversos países e lugares de fala.