{"title":"墨西哥文学传统的某些幽灵\":安帕罗-达维拉的消失与复苏","authors":"Audrey A. Harris","doi":"10.46787/alba.v41i0.3603","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente ensayo rastrea el ascenso, la caída, y el segundo ascenso de la fama literaria de Dávila, cuya escritura, pertinente al género fantástico, cayó mayormente en el olvido por décadas antes del resurgimiento de su obra, en los últimos años de vida de la autora, con la publicación de sus Cuentos reunidos, (2009) y una nueva colección de sus cuentos, traducidos al inglés. Este ensayo analiza la importancia de Dávila como una de las mejores exponentes latinoamericanas de lo fantástico femenino, y encuadra algunos de sus cuentos más importantes dentro de este género, basándose en teorías de lo fantástico elaboradas por Carmen Alemany Bay, David Roas y Marcelo Cohen. También, analiza el papel de la escritora mexicana-estadounidense Cristina Rivera Garza que, con su novela La cresta de Ilión (2002), ayudó a rescatar la memoria de Dávila. El presente trabajo examina el uso de intertextualidad en La cresta de Ilión en relación con la obra Davilana, como parte de su análisis de la enorme influencia de Dávila en la escritura contemporánea latinoamericana y transfronteriza. Este artículo contiene material inédito de una entrevista llevada a cabo con la autora poco antes de su muerte. Además, comparte detalles inéditos sobre la publicación y recepción estadounidense de su obra The Houseguest and Other Stories (New Directions, 2018), traducida al inglés por esta autora y Matthew Gleeson.","PeriodicalId":516812,"journal":{"name":"Alba de América","volume":"13 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘Ciertos fantasmas de la tradición literaria mexicana’: La desaparición y resurgimiento de Amparo Dávila\",\"authors\":\"Audrey A. Harris\",\"doi\":\"10.46787/alba.v41i0.3603\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El presente ensayo rastrea el ascenso, la caída, y el segundo ascenso de la fama literaria de Dávila, cuya escritura, pertinente al género fantástico, cayó mayormente en el olvido por décadas antes del resurgimiento de su obra, en los últimos años de vida de la autora, con la publicación de sus Cuentos reunidos, (2009) y una nueva colección de sus cuentos, traducidos al inglés. Este ensayo analiza la importancia de Dávila como una de las mejores exponentes latinoamericanas de lo fantástico femenino, y encuadra algunos de sus cuentos más importantes dentro de este género, basándose en teorías de lo fantástico elaboradas por Carmen Alemany Bay, David Roas y Marcelo Cohen. También, analiza el papel de la escritora mexicana-estadounidense Cristina Rivera Garza que, con su novela La cresta de Ilión (2002), ayudó a rescatar la memoria de Dávila. El presente trabajo examina el uso de intertextualidad en La cresta de Ilión en relación con la obra Davilana, como parte de su análisis de la enorme influencia de Dávila en la escritura contemporánea latinoamericana y transfronteriza. Este artículo contiene material inédito de una entrevista llevada a cabo con la autora poco antes de su muerte. Además, comparte detalles inéditos sobre la publicación y recepción estadounidense de su obra The Houseguest and Other Stories (New Directions, 2018), traducida al inglés por esta autora y Matthew Gleeson.\",\"PeriodicalId\":516812,\"journal\":{\"name\":\"Alba de América\",\"volume\":\"13 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Alba de América\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46787/alba.v41i0.3603\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Alba de América","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46787/alba.v41i0.3603","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文追溯了达维拉的崛起、衰落和第二次文学成名的过程,她的写作与奇幻体裁有关,几十年来一直默默无闻,直到她生命的最后几年,随着她的《Cuentos reunidos》(2009 年)和新的短篇小说集(译成英文)的出版,她的作品才重新崛起。本文以卡门-阿莱曼尼-贝、大卫-罗亚斯和马塞洛-科恩阐述的奇幻理论为基础,分析了达维拉作为拉美女性奇幻小说的最佳代表人物之一的重要性,并将她的一些最重要的故事纳入这一流派。本文还分析了墨西哥裔美国女作家克里斯蒂娜-里维拉-加尔萨(Cristina Rivera Garza)的作用,她的小说《La cresta de Ilión》(2002 年)帮助拯救了人们对达维拉的记忆。本文研究了《La cresta de Ilión》与作品《Davilana》中互文性的运用,以此分析达维拉对当代拉美和跨境写作的巨大影响。这篇文章收录了作者去世前不久接受采访时未发表的材料。文章还分享了有关其作品《房客及其他故事》(New Directions,2018 年)出版和美国接受情况的未公开细节,该作品由本文作者和马修-格里森(Matthew Gleeson)翻译成英文。
‘Ciertos fantasmas de la tradición literaria mexicana’: La desaparición y resurgimiento de Amparo Dávila
El presente ensayo rastrea el ascenso, la caída, y el segundo ascenso de la fama literaria de Dávila, cuya escritura, pertinente al género fantástico, cayó mayormente en el olvido por décadas antes del resurgimiento de su obra, en los últimos años de vida de la autora, con la publicación de sus Cuentos reunidos, (2009) y una nueva colección de sus cuentos, traducidos al inglés. Este ensayo analiza la importancia de Dávila como una de las mejores exponentes latinoamericanas de lo fantástico femenino, y encuadra algunos de sus cuentos más importantes dentro de este género, basándose en teorías de lo fantástico elaboradas por Carmen Alemany Bay, David Roas y Marcelo Cohen. También, analiza el papel de la escritora mexicana-estadounidense Cristina Rivera Garza que, con su novela La cresta de Ilión (2002), ayudó a rescatar la memoria de Dávila. El presente trabajo examina el uso de intertextualidad en La cresta de Ilión en relación con la obra Davilana, como parte de su análisis de la enorme influencia de Dávila en la escritura contemporánea latinoamericana y transfronteriza. Este artículo contiene material inédito de una entrevista llevada a cabo con la autora poco antes de su muerte. Además, comparte detalles inéditos sobre la publicación y recepción estadounidense de su obra The Houseguest and Other Stories (New Directions, 2018), traducida al inglés por esta autora y Matthew Gleeson.