波兰语一年级拼写者的典型拼写错误:根据波兰语正字法调整 POMAS 分类的探索性研究

IF 2 2区 教育学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Reading and Writing Pub Date : 2024-04-15 DOI:10.1007/s11145-024-10532-9
Marta Łockiewicz, Natalia Barzowska
{"title":"波兰语一年级拼写者的典型拼写错误:根据波兰语正字法调整 POMAS 分类的探索性研究","authors":"Marta Łockiewicz, Natalia Barzowska","doi":"10.1007/s11145-024-10532-9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This paper presents the adaptation of the POMAS classification of spelling errors (Silliman et al., Developmental Neuropsychology 29:93–123, 2006, Bahr et al., Journal of Speech, Language &amp; Hearing Research 55:1587–1599, 2012; International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18:73–91, 2015) to Polish orthography. We identified the most common phonological, orthographic, and/or morphological errors committed by Polish Grade 1 spellers based on a writing-to-dictation task. Some of the error types were included in the original POMAS; some we added, following the classification rationale, to adapt the classification to the specific features of the Polish orthography. Moreover, we found that the participants made, on average, an equal number of phonological and orthographic errors, and of phonological and morphological errors. However, orthographic errors were more frequent than morphological ones. A roughly equal proportion of orthographic and phonological errors occurred in the spelling of the most difficult words. The most frequent orthographic error type was grapheme substitution, followed by final consonant devoicing, and consonant devoicing within a word errors. The most frequent phonological error type were misspellings in diacritic signs, followed by consonant deletion, vowel deletion, and epenthesis. The developed POMAS-PL version may be used by other researchers of Slavic languages, to allow for intercultural comparisons. Moreover, our analyses can be used by teachers of Polish as a first and a second language to anticipate their students’ errors and to understand what knowledge the learners need to learn to spell correctly.</p>","PeriodicalId":48204,"journal":{"name":"Reading and Writing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Typical spelling errors of Grade 1 spellers of Polish: An exploratory study adapting the POMAS classification to the Polish orthography\",\"authors\":\"Marta Łockiewicz, Natalia Barzowska\",\"doi\":\"10.1007/s11145-024-10532-9\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>This paper presents the adaptation of the POMAS classification of spelling errors (Silliman et al., Developmental Neuropsychology 29:93–123, 2006, Bahr et al., Journal of Speech, Language &amp; Hearing Research 55:1587–1599, 2012; International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18:73–91, 2015) to Polish orthography. We identified the most common phonological, orthographic, and/or morphological errors committed by Polish Grade 1 spellers based on a writing-to-dictation task. Some of the error types were included in the original POMAS; some we added, following the classification rationale, to adapt the classification to the specific features of the Polish orthography. Moreover, we found that the participants made, on average, an equal number of phonological and orthographic errors, and of phonological and morphological errors. However, orthographic errors were more frequent than morphological ones. A roughly equal proportion of orthographic and phonological errors occurred in the spelling of the most difficult words. The most frequent orthographic error type was grapheme substitution, followed by final consonant devoicing, and consonant devoicing within a word errors. The most frequent phonological error type were misspellings in diacritic signs, followed by consonant deletion, vowel deletion, and epenthesis. The developed POMAS-PL version may be used by other researchers of Slavic languages, to allow for intercultural comparisons. Moreover, our analyses can be used by teachers of Polish as a first and a second language to anticipate their students’ errors and to understand what knowledge the learners need to learn to spell correctly.</p>\",\"PeriodicalId\":48204,\"journal\":{\"name\":\"Reading and Writing\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Reading and Writing\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s11145-024-10532-9\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Reading and Writing","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s11145-024-10532-9","RegionNum":2,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文介绍了将POMAS拼写错误分类法(Silliman等人,《发育神经心理学》29:93-123,2006年;Bahr等人,《语音、语言和听力研究杂志》55:1587-1599,2012年;《国际双语教育和双语主义杂志》18:73-91,2015年)改编为波兰语正字法的情况。我们根据 "从书写到听写 "任务确定了波兰语一年级拼写者最常见的语音、正字法和/或形态学错误。其中一些错误类型已包含在最初的 POMAS 中;另一些则是我们根据分类原理添加的,以适应波兰语正字法的具体特点。此外,我们还发现,受试者平均犯的语音错误和正字法错误以及语音错误和形态错误的数量相等。但是,正字法错误比形态学错误更常见。在拼写最难的单词时,正字法错误和语音错误的比例大致相同。最常见的正字法错误类型是词素替换,其次是词尾辅音变位和词内辅音变位错误。最常见的语音错误类型是双音符号拼写错误,其次是辅音删除、元音删除和附点错误。开发的 POMAS-PL 版本可供其他斯拉夫语研究人员使用,以便进行跨文化比较。此外,波兰语作为第一语言和第二语言的教师也可以利用我们的分析来预测学生的错误,了解学习者在学习正确拼写时需要哪些知识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Typical spelling errors of Grade 1 spellers of Polish: An exploratory study adapting the POMAS classification to the Polish orthography

This paper presents the adaptation of the POMAS classification of spelling errors (Silliman et al., Developmental Neuropsychology 29:93–123, 2006, Bahr et al., Journal of Speech, Language & Hearing Research 55:1587–1599, 2012; International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18:73–91, 2015) to Polish orthography. We identified the most common phonological, orthographic, and/or morphological errors committed by Polish Grade 1 spellers based on a writing-to-dictation task. Some of the error types were included in the original POMAS; some we added, following the classification rationale, to adapt the classification to the specific features of the Polish orthography. Moreover, we found that the participants made, on average, an equal number of phonological and orthographic errors, and of phonological and morphological errors. However, orthographic errors were more frequent than morphological ones. A roughly equal proportion of orthographic and phonological errors occurred in the spelling of the most difficult words. The most frequent orthographic error type was grapheme substitution, followed by final consonant devoicing, and consonant devoicing within a word errors. The most frequent phonological error type were misspellings in diacritic signs, followed by consonant deletion, vowel deletion, and epenthesis. The developed POMAS-PL version may be used by other researchers of Slavic languages, to allow for intercultural comparisons. Moreover, our analyses can be used by teachers of Polish as a first and a second language to anticipate their students’ errors and to understand what knowledge the learners need to learn to spell correctly.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
5.20
自引率
16.00%
发文量
0
期刊介绍: Reading and writing skills are fundamental to literacy. Consequently, the processes involved in reading and writing and the failure to acquire these skills, as well as the loss of once well-developed reading and writing abilities have been the targets of intense research activity involving professionals from a variety of disciplines, such as neuropsychology, cognitive psychology, psycholinguistics and education. The findings that have emanated from this research are most often written up in a lingua that is specific to the particular discipline involved, and are published in specialized journals. This generally leaves the expert in one area almost totally unaware of what may be taking place in any area other than their own. Reading and Writing cuts through this fog of jargon, breaking down the artificial boundaries between disciplines. The journal focuses on the interaction among various fields, such as linguistics, information processing, neuropsychology, cognitive psychology, speech and hearing science and education. Reading and Writing publishes high-quality, scientific articles pertaining to the processes, acquisition, and loss of reading and writing skills. The journal fully represents the necessarily interdisciplinary nature of research in the field, focusing on the interaction among various disciplines, such as linguistics, information processing, neuropsychology, cognitive psychology, speech and hearing science and education. Coverage in Reading and Writing includes models of reading, writing and spelling at all age levels; orthography and its relation to reading and writing; computer literacy; cross-cultural studies; and developmental and acquired disorders of reading and writing. It publishes research articles, critical reviews, theoretical papers, and case studies. Reading and Writing is one of the most highly cited journals in Education, Educational Research, and Educational Psychology.
期刊最新文献
Subskills and sub-knowledge in Chinese as a second language reading comprehension: a structural equation modeling study Typing /s/—morphology between the keys? Initial validation of the handwriting proficiency screening questionnaire (HPSQ-C) translated to Spanish Understanding narratives in different media formats: Processes and products of elementary-school children’s comprehension of texts and videos Profiling text cohesion in the development of L2 Chinese reading materials: variation by text level and genre
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1