{"title":"青少年西班牙语-德语传承者的 \"情感大脑\":情商是否代表富有成效的情感词汇?","authors":"Carmen Vidal Noguera, Irini Mavrou","doi":"10.1017/s1366728924000348","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Autobiographical memories (AMs) are partly influenced by people's ability to process and express their emotions. This study investigated the extent to which trait emotional intelligence (EI) contributed to the emotional vocabulary of 148 adolescents – 60 speakers of Spanish as a heritage language (HL) raised in Germany, 61 first-language (L1) German speakers and 27 L1 Spanish speakers – in their written AMs of anger and surprise. The results revealed that heritage speakers with high trait EI used more emotional words in their AMs. These bilinguals also used more positive, negative and high-arousal words in their HL and in their AMs of anger. Similar patterns were observed in the AMs produced in Spanish (HL and L1), but L1 Spanish speakers used more emotional words in their AMs of surprise. By contrast, L1 German speakers used more emotional words than bilinguals in their AMs in German, and AMs of anger in German included more emotional vocabulary than those addressing surprise events.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"153 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2024-05-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The “emotional brain” of adolescent Spanish–German heritage speakers: is emotional intelligence a proxy for productive emotional vocabulary?\",\"authors\":\"Carmen Vidal Noguera, Irini Mavrou\",\"doi\":\"10.1017/s1366728924000348\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Autobiographical memories (AMs) are partly influenced by people's ability to process and express their emotions. This study investigated the extent to which trait emotional intelligence (EI) contributed to the emotional vocabulary of 148 adolescents – 60 speakers of Spanish as a heritage language (HL) raised in Germany, 61 first-language (L1) German speakers and 27 L1 Spanish speakers – in their written AMs of anger and surprise. The results revealed that heritage speakers with high trait EI used more emotional words in their AMs. These bilinguals also used more positive, negative and high-arousal words in their HL and in their AMs of anger. Similar patterns were observed in the AMs produced in Spanish (HL and L1), but L1 Spanish speakers used more emotional words in their AMs of surprise. By contrast, L1 German speakers used more emotional words than bilinguals in their AMs in German, and AMs of anger in German included more emotional vocabulary than those addressing surprise events.</p>\",\"PeriodicalId\":8758,\"journal\":{\"name\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"volume\":\"153 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.5000,\"publicationDate\":\"2024-05-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s1366728924000348\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000348","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
The “emotional brain” of adolescent Spanish–German heritage speakers: is emotional intelligence a proxy for productive emotional vocabulary?
Autobiographical memories (AMs) are partly influenced by people's ability to process and express their emotions. This study investigated the extent to which trait emotional intelligence (EI) contributed to the emotional vocabulary of 148 adolescents – 60 speakers of Spanish as a heritage language (HL) raised in Germany, 61 first-language (L1) German speakers and 27 L1 Spanish speakers – in their written AMs of anger and surprise. The results revealed that heritage speakers with high trait EI used more emotional words in their AMs. These bilinguals also used more positive, negative and high-arousal words in their HL and in their AMs of anger. Similar patterns were observed in the AMs produced in Spanish (HL and L1), but L1 Spanish speakers used more emotional words in their AMs of surprise. By contrast, L1 German speakers used more emotional words than bilinguals in their AMs in German, and AMs of anger in German included more emotional vocabulary than those addressing surprise events.