{"title":"重塑言语:维多利亚晚期的帝国虚构与谈话诗学》,Amy R. Wong 著(评论)","authors":"Parama Roy","doi":"10.1353/sdn.2024.a928661","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk</em> by Amy R. Wong <!-- /html_title --></li> <li> Parama Roy </li> </ul> WONG, AMY R. <em>Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk</em>. Stanford, CA: Stanford University Press, 2023. xii+228 pages. $70.00 hardcover. <p>Amy R. Wong’s ambition in <em>Refiguring Speech</em> is an expansive one. She seeks, through an examination of late-Victorian fictions of empire, to effect a reconsideration of commonly held assumptions about the place of speech and communication in the novel in the last decades of the nineteenth century. Such a reconsideration is meant to function as a template for counter-intuitive readings of linguistic fluency and political possibility in Victorian fiction. Four novels—R. L. Stevenson’s <em>Treasure Island</em> (1883), Bram Stoker’s <em>Dracula</em> (1897), George Meredith’s <em>One of Our Conquerors</em> (1891), and Joseph Conrad and Ford Madox Ford’s <em>The Inheritors</em> (1901)—make up her archive. These, she suggests, are rich with intimations of the surprising political possibilities of imperial fictions. There is much to be commended in readings that engage imperial fictions as complex rather than ideologically transparent productions. All too often, when it comes to narratives of empire or of race, we read as if our default critical positions must be diagnostic—that they must involve either deprecation or admiration, rather than anything more open-ended. Wong, then, deserves praise for seeking to disabuse us of the foregone (and, I should add, almost invariably censorious) <strong>[End Page 214]</strong> conclusions to which we often take recourse when we read fictions of empire, especially by those of European origin.</p> <p>Wong begins by demarcating certain distinctions between modes of utterance and communication that she identifies, it must be said somewhat idiosyncratically, as “speech” and “talk.” Speech, she avers, is what names “a certain proprietary fantasy in the Anglo-American imagination that prizes a perfect tethering of expression to intent” (1). Speech in this schematic is the property of the sovereign and self-possessed individual, and it emerges in distinction to racial and animal others. Nineteenth-century manuals on the art of conversation, along with the centrality of fluent speech in novels from Austen to James, are adduced as instances of the “quasi-magical, capital-generating” qualities of speech (5). In contrast to the putative racial and colonial logics of speech, talk in the novels functions under the sign of failure, being wayward, inarticulate, and sometimes plethoric in its excess. But can speech as defined in this monograph really be set apart from talk? For one thing, manuals of conversation (or conduct) have always been understood as prescriptive rather than descriptive; whatever ideal of self-possessed and seamless speech they might summon up is a conceptual fiction rather than anything manifested in practice. And as is evident from <em>The Psychopathology of Everyday Life</em> (1901) and other works by Freud, miscues, forgetfulness, confusion, faltering, and parapraxes—what Wong identifies as the “stuttering, gibberish, murmurs, spasms, and the like” of the beleaguered Englishmen of <em>The Inheritors</em> (127)—are inescapable dimensions of <em>all</em> speaking rather than the signature of the categorically infelicitous utterance.</p> <p>In addition, Wong’s gloss on speech and talk seems at different times both unnecessarily constricted <em>and</em> too promiscuously expansive. There is only glancing consideration, for instance, of the gendered dimension of what is identified as talk. This is a perplexing limitation given how often talking is seen in the novel as something like a vocation for women—Austen’s Lady Susan for one identifies her eloquence as her most formidable asset—even as women’s speech is also commonly associated with intellectual inferiority, triviality, and mischief-making. Yet, even as women’s utterances are largely occluded from consideration, speech expands enormously elsewhere in the monograph, especially in the chapter on Meredith, to accommodate not just the utterances of fictional characters, but also characterology, bodily gestures, cognitive processes, questions of genre, and the material environment. Such a dilation of the meaning of speech makes it an increasingly elusive category of analysis, multiplying the difficulties of settling upon just what novelistic speech is—or is not.</p> <p>Of the four chapters devoted to concerns with language in late Victorian novels, the one devoted to...</p> </p>","PeriodicalId":54138,"journal":{"name":"STUDIES IN THE NOVEL","volume":"157 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk by Amy R. Wong (review)\",\"authors\":\"Parama Roy\",\"doi\":\"10.1353/sdn.2024.a928661\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk</em> by Amy R. Wong <!-- /html_title --></li> <li> Parama Roy </li> </ul> WONG, AMY R. <em>Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk</em>. Stanford, CA: Stanford University Press, 2023. xii+228 pages. $70.00 hardcover. <p>Amy R. Wong’s ambition in <em>Refiguring Speech</em> is an expansive one. She seeks, through an examination of late-Victorian fictions of empire, to effect a reconsideration of commonly held assumptions about the place of speech and communication in the novel in the last decades of the nineteenth century. Such a reconsideration is meant to function as a template for counter-intuitive readings of linguistic fluency and political possibility in Victorian fiction. Four novels—R. L. Stevenson’s <em>Treasure Island</em> (1883), Bram Stoker’s <em>Dracula</em> (1897), George Meredith’s <em>One of Our Conquerors</em> (1891), and Joseph Conrad and Ford Madox Ford’s <em>The Inheritors</em> (1901)—make up her archive. These, she suggests, are rich with intimations of the surprising political possibilities of imperial fictions. There is much to be commended in readings that engage imperial fictions as complex rather than ideologically transparent productions. All too often, when it comes to narratives of empire or of race, we read as if our default critical positions must be diagnostic—that they must involve either deprecation or admiration, rather than anything more open-ended. Wong, then, deserves praise for seeking to disabuse us of the foregone (and, I should add, almost invariably censorious) <strong>[End Page 214]</strong> conclusions to which we often take recourse when we read fictions of empire, especially by those of European origin.</p> <p>Wong begins by demarcating certain distinctions between modes of utterance and communication that she identifies, it must be said somewhat idiosyncratically, as “speech” and “talk.” Speech, she avers, is what names “a certain proprietary fantasy in the Anglo-American imagination that prizes a perfect tethering of expression to intent” (1). Speech in this schematic is the property of the sovereign and self-possessed individual, and it emerges in distinction to racial and animal others. Nineteenth-century manuals on the art of conversation, along with the centrality of fluent speech in novels from Austen to James, are adduced as instances of the “quasi-magical, capital-generating” qualities of speech (5). In contrast to the putative racial and colonial logics of speech, talk in the novels functions under the sign of failure, being wayward, inarticulate, and sometimes plethoric in its excess. But can speech as defined in this monograph really be set apart from talk? For one thing, manuals of conversation (or conduct) have always been understood as prescriptive rather than descriptive; whatever ideal of self-possessed and seamless speech they might summon up is a conceptual fiction rather than anything manifested in practice. And as is evident from <em>The Psychopathology of Everyday Life</em> (1901) and other works by Freud, miscues, forgetfulness, confusion, faltering, and parapraxes—what Wong identifies as the “stuttering, gibberish, murmurs, spasms, and the like” of the beleaguered Englishmen of <em>The Inheritors</em> (127)—are inescapable dimensions of <em>all</em> speaking rather than the signature of the categorically infelicitous utterance.</p> <p>In addition, Wong’s gloss on speech and talk seems at different times both unnecessarily constricted <em>and</em> too promiscuously expansive. There is only glancing consideration, for instance, of the gendered dimension of what is identified as talk. This is a perplexing limitation given how often talking is seen in the novel as something like a vocation for women—Austen’s Lady Susan for one identifies her eloquence as her most formidable asset—even as women’s speech is also commonly associated with intellectual inferiority, triviality, and mischief-making. Yet, even as women’s utterances are largely occluded from consideration, speech expands enormously elsewhere in the monograph, especially in the chapter on Meredith, to accommodate not just the utterances of fictional characters, but also characterology, bodily gestures, cognitive processes, questions of genre, and the material environment. Such a dilation of the meaning of speech makes it an increasingly elusive category of analysis, multiplying the difficulties of settling upon just what novelistic speech is—or is not.</p> <p>Of the four chapters devoted to concerns with language in late Victorian novels, the one devoted to...</p> </p>\",\"PeriodicalId\":54138,\"journal\":{\"name\":\"STUDIES IN THE NOVEL\",\"volume\":\"157 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2024-05-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"STUDIES IN THE NOVEL\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/sdn.2024.a928661\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIES IN THE NOVEL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sdn.2024.a928661","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:审稿人: 重塑演讲:维多利亚晚期的帝国虚构与谈话诗学》,作者:Amy R. Wong Parama Roy WONG, AMY R. Refiguring Speech:维多利亚晚期的帝国虚构与谈话诗学》。加州斯坦福:斯坦福大学出版社,2023 年。xii+228 页。70.00 美元精装。艾米-R.-黄在《重塑话语》一书中雄心勃勃。她试图通过对晚期维多利亚帝国小说的研究,对 19 世纪最后几十年小说中关于言语和交流的地位的普遍假设进行重新思考。这种重新考虑旨在为反直觉解读维多利亚时代小说中的语言流畅性和政治可能性提供一个模板。四部小说--R.L. 史蒂文森的《金银岛》(1883 年)、布拉姆-斯托克的《德古拉》(1897 年)、乔治-梅雷迪思的《我们的征服者之一》(1891 年)以及约瑟夫-康拉德和福特-马多克斯-福特的《继承者》(1901 年)这四部小说构成了她的档案。她认为,这些作品蕴含着帝国小说令人惊讶的政治可能性。将帝国小说作为复杂的而非意识形态上透明的作品来解读,有很多值得称道之处。很多时候,当涉及帝国或种族叙事时,我们的默认批评立场似乎必须是诊断性的--必须是贬低或赞美,而不是更开放的。因此,值得称赞的是,黄氏力图让我们摆脱我们在阅读帝国小说(尤其是欧洲裔小说)时经常会得出的既定结论(我要补充的是,这些结论几乎无一例外都是批评性的)[第214页完]。黄氏一开始就对言语和交流方式进行了区分,她把这些方式称为 "言语 "和 "谈话",不得不说这有点特立独行。她认为,"言语 "是 "英美想象中的某种专有幻想,它推崇表达与意图的完美结合"(1)。在这一图式中,言语是拥有主权和自主权的个人的财产,它的出现区别于其他种族和动物。十九世纪的谈话艺术手册,以及从奥斯汀到詹姆斯的小说中流利言语的中心地位,都被引证为言语 "准魔法、资本生成 "特质的实例(5)。与假定的种族和殖民语言逻辑形成对比的是,小说中的言谈是在失败的标志下发挥作用的,它言不由衷、语焉不详,有时甚至言过其实。但是,本专著所定义的言语真的能与谈话区分开来吗?首先,谈话(或行为)手册一直被理解为规定性的,而非描述性的;无论它们可能会唤起人们对自如而完美的言谈的什么理想,都只是一种概念上的虚构,而非实践中的任何表现。从《日常生活精神病学》(1901 年)和弗洛伊德的其他作品中可以明显看出,失误、遗忘、混乱、支支吾吾和parapraxes--也就是黄氏所说的《继承者》中受困的英国人的 "口吃、胡言乱语、喃喃自语、痉挛等等"(127)--是所有言语不可避免的层面,而不是绝对不恰当言语的特征。此外,黄氏对言语和谈话的阐释在不同时期似乎既有不必要的限制,又有过于随意的扩张。例如,黄氏对 "言谈 "的性别维度仅有一闪而过的考虑。这是一个令人困惑的局限,因为在小说中,说话常常被视为女性的天职--奥斯坦笔下的苏珊夫人就认为她的口才是她最强大的资产--即使女性的言谈也通常与智力低下、琐碎和恶作剧联系在一起。然而,尽管女性的言语在很大程度上被排除在考虑范围之外,但在专著的其他地方,尤其是在关于梅雷迪斯的章节中,言语却得到了极大的扩展,不仅包括虚构人物的言语,还包括人物性格、身体姿态、认知过程、体裁问题以及物质环境。这种对言语含义的扩展使言语成为一个越来越难以捉摸的分析范畴,增加了确定小说言语是什么或不是什么的难度。在专门讨论维多利亚时代晚期小说中的语言问题的四章中,专门讨论维多利亚时代晚期小说中的语言问题的一章...
Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk by Amy R. Wong (review)
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk by Amy R. Wong
Parama Roy
WONG, AMY R. Refiguring Speech: Late Victorian Fictions of Empire and the Poetics of Talk. Stanford, CA: Stanford University Press, 2023. xii+228 pages. $70.00 hardcover.
Amy R. Wong’s ambition in Refiguring Speech is an expansive one. She seeks, through an examination of late-Victorian fictions of empire, to effect a reconsideration of commonly held assumptions about the place of speech and communication in the novel in the last decades of the nineteenth century. Such a reconsideration is meant to function as a template for counter-intuitive readings of linguistic fluency and political possibility in Victorian fiction. Four novels—R. L. Stevenson’s Treasure Island (1883), Bram Stoker’s Dracula (1897), George Meredith’s One of Our Conquerors (1891), and Joseph Conrad and Ford Madox Ford’s The Inheritors (1901)—make up her archive. These, she suggests, are rich with intimations of the surprising political possibilities of imperial fictions. There is much to be commended in readings that engage imperial fictions as complex rather than ideologically transparent productions. All too often, when it comes to narratives of empire or of race, we read as if our default critical positions must be diagnostic—that they must involve either deprecation or admiration, rather than anything more open-ended. Wong, then, deserves praise for seeking to disabuse us of the foregone (and, I should add, almost invariably censorious) [End Page 214] conclusions to which we often take recourse when we read fictions of empire, especially by those of European origin.
Wong begins by demarcating certain distinctions between modes of utterance and communication that she identifies, it must be said somewhat idiosyncratically, as “speech” and “talk.” Speech, she avers, is what names “a certain proprietary fantasy in the Anglo-American imagination that prizes a perfect tethering of expression to intent” (1). Speech in this schematic is the property of the sovereign and self-possessed individual, and it emerges in distinction to racial and animal others. Nineteenth-century manuals on the art of conversation, along with the centrality of fluent speech in novels from Austen to James, are adduced as instances of the “quasi-magical, capital-generating” qualities of speech (5). In contrast to the putative racial and colonial logics of speech, talk in the novels functions under the sign of failure, being wayward, inarticulate, and sometimes plethoric in its excess. But can speech as defined in this monograph really be set apart from talk? For one thing, manuals of conversation (or conduct) have always been understood as prescriptive rather than descriptive; whatever ideal of self-possessed and seamless speech they might summon up is a conceptual fiction rather than anything manifested in practice. And as is evident from The Psychopathology of Everyday Life (1901) and other works by Freud, miscues, forgetfulness, confusion, faltering, and parapraxes—what Wong identifies as the “stuttering, gibberish, murmurs, spasms, and the like” of the beleaguered Englishmen of The Inheritors (127)—are inescapable dimensions of all speaking rather than the signature of the categorically infelicitous utterance.
In addition, Wong’s gloss on speech and talk seems at different times both unnecessarily constricted and too promiscuously expansive. There is only glancing consideration, for instance, of the gendered dimension of what is identified as talk. This is a perplexing limitation given how often talking is seen in the novel as something like a vocation for women—Austen’s Lady Susan for one identifies her eloquence as her most formidable asset—even as women’s speech is also commonly associated with intellectual inferiority, triviality, and mischief-making. Yet, even as women’s utterances are largely occluded from consideration, speech expands enormously elsewhere in the monograph, especially in the chapter on Meredith, to accommodate not just the utterances of fictional characters, but also characterology, bodily gestures, cognitive processes, questions of genre, and the material environment. Such a dilation of the meaning of speech makes it an increasingly elusive category of analysis, multiplying the difficulties of settling upon just what novelistic speech is—or is not.
Of the four chapters devoted to concerns with language in late Victorian novels, the one devoted to...
期刊介绍:
From its inception, Studies in the Novel has been dedicated to building a scholarly community around the world-making potentialities of the novel. Studies in the Novel started as an idea among several members of the English Department of the University of North Texas during the summer of 1965. They determined that there was a need for a journal “devoted to publishing critical and scholarly articles on the novel with no restrictions on either chronology or nationality of the novelists studied.” The founding editor, University of North Texas professor of contemporary literature James W. Lee, envisioned a journal of international scope and influence. Since then, Studies in the Novel has staked its reputation upon publishing incisive scholarship on the canon-forming and cutting-edge novelists that have shaped the genre’s rich history. The journal continues to break new ground by promoting new theoretical approaches, a broader international scope, and an engagement with the contemporary novel as a form of social critique.