评估土耳其语中 Seriola dumerili (Risso, 1810) 和 Lichia amia (Linnaeus, 1758) 物种名称的一般用法和地方用法

Erhan Irmak
{"title":"评估土耳其语中 Seriola dumerili (Risso, 1810) 和 Lichia amia (Linnaeus, 1758) 物种名称的一般用法和地方用法","authors":"Erhan Irmak","doi":"10.12714/egejfas.41.2.08","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this study, the local names of Seriola dumerili and Lichia amia were evaluated by the use of Turkish names by fishermen in 10 provinces and 11 stations on the Aegean and Mediterranean coasts, and amateur fishermen, who are stakeholders in the subject, were evaluated through social media. In addition, the subject was examined in chronological order in printed sources. According to the results of the field studies, it was determined that 89% of all fishermen named S. dumerili as akya, mainly in our coastal provinces. It has been observed that 5% is used as kuzu, 3% as avcı and 3% as imtiyaz. It has been determined that L. amia is called 73% çıplak. It has been observed that 15% is used as akya fulya, 9% as çatal kuyruk and 3% as liça. The names amateur fishermen use for S. dumerili in our coastal provinces are 54% kuzu, 37% akya and 9% sarı kuyruk. For L. amia, the names used by amateur fishermen were 45% liça, 28% çatal kuyruk, 15% liça, 11% çıplak and 1% akya fulya, respectively. In written sources such as articles, books and technical reports, it has been seen that they use akya for L. amia and sarı kuyruk for S. dumerili. From past to present, it would be correct to use L. amia as çıplak and S. dumerili as akya, which fishermen have used to avoid incorrect usage and have unity of name.","PeriodicalId":504514,"journal":{"name":"Ege Journal of Fisheries and Aquatic Sciences","volume":"2 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Evaluation of general and local usage of Turkish names of Seriola dumerili (Risso, 1810) and Lichia amia (Linnaeus, 1758) species\",\"authors\":\"Erhan Irmak\",\"doi\":\"10.12714/egejfas.41.2.08\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this study, the local names of Seriola dumerili and Lichia amia were evaluated by the use of Turkish names by fishermen in 10 provinces and 11 stations on the Aegean and Mediterranean coasts, and amateur fishermen, who are stakeholders in the subject, were evaluated through social media. In addition, the subject was examined in chronological order in printed sources. According to the results of the field studies, it was determined that 89% of all fishermen named S. dumerili as akya, mainly in our coastal provinces. It has been observed that 5% is used as kuzu, 3% as avcı and 3% as imtiyaz. It has been determined that L. amia is called 73% çıplak. It has been observed that 15% is used as akya fulya, 9% as çatal kuyruk and 3% as liça. The names amateur fishermen use for S. dumerili in our coastal provinces are 54% kuzu, 37% akya and 9% sarı kuyruk. For L. amia, the names used by amateur fishermen were 45% liça, 28% çatal kuyruk, 15% liça, 11% çıplak and 1% akya fulya, respectively. In written sources such as articles, books and technical reports, it has been seen that they use akya for L. amia and sarı kuyruk for S. dumerili. From past to present, it would be correct to use L. amia as çıplak and S. dumerili as akya, which fishermen have used to avoid incorrect usage and have unity of name.\",\"PeriodicalId\":504514,\"journal\":{\"name\":\"Ege Journal of Fisheries and Aquatic Sciences\",\"volume\":\"2 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ege Journal of Fisheries and Aquatic Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12714/egejfas.41.2.08\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ege Journal of Fisheries and Aquatic Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12714/egejfas.41.2.08","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本研究中,通过爱琴海和地中海沿岸 10 个省和 11 个站点的渔民使用土耳其语名称的情况,对 Seriola dumerili 和 Lichia amia 的当地名称进行了评估,并通过社交媒体对作为该主题利益相关者的业余渔民进行了评估。此外,还按时间顺序对印刷资料中的主题进行了研究。根据实地研究的结果,确定 89% 的渔民将 S. dumerili 命名为 akya,主要是在我国沿海省份。据观察,5%的渔民将 S. dumerili 命名为 kuzu,3%的渔民将其命名为 avcı,3%的渔民将其命名为 imtiyaz。据测定,L. amia 73% 被称为 çıplak 。据观察,15%被称为 akya fulya,9%被称为 çatal kuyruk,3%被称为 liça。在我国沿海省份,业余渔民对 S. dumerili 的称呼是 54% kuzu、37% akya 和 9% sarı kuyruk。对于 L. amia,业余渔民使用的名称分别是 45% liça、28% çatal kuyruk、15% liça、11% çıplak 和 1% akya fulya。在文章、书籍和技术报告等书面资料中,可以看到他们用 akya 表示 L. amia,用 sarı kuyruk 表示 S. dumerili。从过去到现在,将 L. amia 称为 çıplak,将 S. dumerili 称为 akya 是正确的,渔民们使用这一名称是为了避免不正确的用法,并使名称具有统一性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Evaluation of general and local usage of Turkish names of Seriola dumerili (Risso, 1810) and Lichia amia (Linnaeus, 1758) species
In this study, the local names of Seriola dumerili and Lichia amia were evaluated by the use of Turkish names by fishermen in 10 provinces and 11 stations on the Aegean and Mediterranean coasts, and amateur fishermen, who are stakeholders in the subject, were evaluated through social media. In addition, the subject was examined in chronological order in printed sources. According to the results of the field studies, it was determined that 89% of all fishermen named S. dumerili as akya, mainly in our coastal provinces. It has been observed that 5% is used as kuzu, 3% as avcı and 3% as imtiyaz. It has been determined that L. amia is called 73% çıplak. It has been observed that 15% is used as akya fulya, 9% as çatal kuyruk and 3% as liça. The names amateur fishermen use for S. dumerili in our coastal provinces are 54% kuzu, 37% akya and 9% sarı kuyruk. For L. amia, the names used by amateur fishermen were 45% liça, 28% çatal kuyruk, 15% liça, 11% çıplak and 1% akya fulya, respectively. In written sources such as articles, books and technical reports, it has been seen that they use akya for L. amia and sarı kuyruk for S. dumerili. From past to present, it would be correct to use L. amia as çıplak and S. dumerili as akya, which fishermen have used to avoid incorrect usage and have unity of name.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Determination of amino acid and fatty acid profiles of bogue (Boops boops) fished in the Gulf of Antalya The translocation of a native fish for recreational purposes: First record of Abramis brama (Linnaeus, 1758) in Büyükçekmece Reservoir (İstanbul, Türkiye) Fish availability, market conditions, and livelihood status of traders in a dry fish market in northern Bangladesh Effective herbal therapeutics against the protozoan parasites in aquaculture Investigation of Spirogyra daedaleoides Czurda in terms of bioactive components
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1