{"title":"通过英语作为通用语言进行拒绝:中国英语使用者的策略和顺序","authors":"Xianming Fang","doi":"10.1016/j.pragma.2024.06.011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>This study investigates the speech act of refusals in the context of English as a lingua franca (ELF), with a focus on the strategies, internal modifications, and preference organization of refusals. Fifteen Chinese speakers of English and 15 Indonesian English speakers engaged in dyadic role-plays involving requests and refusals. Results show that when rejecting requests proposed by the Indonesian participants, Chinese English speakers heavily used indirect refusal strategies, such as explanations, alternatives, and apologies. These refusals often included internal modifications, particularly linguistic downgraders, to mitigate the force of their refusals. Sequentially, Chinese English speakers commonly organized their refusals as dispreferred, deferring the refusals via a cluster of interactional devices, including inter-turn gaps, turn-initial delays, anticipatory accounts, and pro forma agreements. The findings suggest that ELF refusals and ELF interactions are not necessarily direct with minimal mitigation as claimed in previous research (e.g., House, 2008; Murray, 2012), and ELF speakers, at least for Chinese English speakers, do linguistically and interactionally engage with interpersonal work despite the generally preferred communicative style of transparency and directness in ELF interactions. Based on the findings, pedagogical implications on ELF pragmatics instruction are also discussed.</p></div>","PeriodicalId":16899,"journal":{"name":"Journal of Pragmatics","volume":"230 ","pages":"Pages 1-14"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2024-07-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S037821662400122X/pdfft?md5=e063bca24deeddea21f6b2e452428257&pid=1-s2.0-S037821662400122X-main.pdf","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Making refusals via English as a lingua franca: Chinese English speakers’ strategies and sequences\",\"authors\":\"Xianming Fang\",\"doi\":\"10.1016/j.pragma.2024.06.011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>This study investigates the speech act of refusals in the context of English as a lingua franca (ELF), with a focus on the strategies, internal modifications, and preference organization of refusals. Fifteen Chinese speakers of English and 15 Indonesian English speakers engaged in dyadic role-plays involving requests and refusals. Results show that when rejecting requests proposed by the Indonesian participants, Chinese English speakers heavily used indirect refusal strategies, such as explanations, alternatives, and apologies. These refusals often included internal modifications, particularly linguistic downgraders, to mitigate the force of their refusals. Sequentially, Chinese English speakers commonly organized their refusals as dispreferred, deferring the refusals via a cluster of interactional devices, including inter-turn gaps, turn-initial delays, anticipatory accounts, and pro forma agreements. The findings suggest that ELF refusals and ELF interactions are not necessarily direct with minimal mitigation as claimed in previous research (e.g., House, 2008; Murray, 2012), and ELF speakers, at least for Chinese English speakers, do linguistically and interactionally engage with interpersonal work despite the generally preferred communicative style of transparency and directness in ELF interactions. Based on the findings, pedagogical implications on ELF pragmatics instruction are also discussed.</p></div>\",\"PeriodicalId\":16899,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Pragmatics\",\"volume\":\"230 \",\"pages\":\"Pages 1-14\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2024-07-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S037821662400122X/pdfft?md5=e063bca24deeddea21f6b2e452428257&pid=1-s2.0-S037821662400122X-main.pdf\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S037821662400122X\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S037821662400122X","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Making refusals via English as a lingua franca: Chinese English speakers’ strategies and sequences
This study investigates the speech act of refusals in the context of English as a lingua franca (ELF), with a focus on the strategies, internal modifications, and preference organization of refusals. Fifteen Chinese speakers of English and 15 Indonesian English speakers engaged in dyadic role-plays involving requests and refusals. Results show that when rejecting requests proposed by the Indonesian participants, Chinese English speakers heavily used indirect refusal strategies, such as explanations, alternatives, and apologies. These refusals often included internal modifications, particularly linguistic downgraders, to mitigate the force of their refusals. Sequentially, Chinese English speakers commonly organized their refusals as dispreferred, deferring the refusals via a cluster of interactional devices, including inter-turn gaps, turn-initial delays, anticipatory accounts, and pro forma agreements. The findings suggest that ELF refusals and ELF interactions are not necessarily direct with minimal mitigation as claimed in previous research (e.g., House, 2008; Murray, 2012), and ELF speakers, at least for Chinese English speakers, do linguistically and interactionally engage with interpersonal work despite the generally preferred communicative style of transparency and directness in ELF interactions. Based on the findings, pedagogical implications on ELF pragmatics instruction are also discussed.
期刊介绍:
Since 1977, the Journal of Pragmatics has provided a forum for bringing together a wide range of research in pragmatics, including cognitive pragmatics, corpus pragmatics, experimental pragmatics, historical pragmatics, interpersonal pragmatics, multimodal pragmatics, sociopragmatics, theoretical pragmatics and related fields. Our aim is to publish innovative pragmatic scholarship from all perspectives, which contributes to theories of how speakers produce and interpret language in different contexts drawing on attested data from a wide range of languages/cultures in different parts of the world. The Journal of Pragmatics also encourages work that uses attested language data to explore the relationship between pragmatics and neighbouring research areas such as semantics, discourse analysis, conversation analysis and ethnomethodology, interactional linguistics, sociolinguistics, linguistic anthropology, media studies, psychology, sociology, and the philosophy of language. Alongside full-length articles, discussion notes and book reviews, the journal welcomes proposals for high quality special issues in all areas of pragmatics which make a significant contribution to a topical or developing area at the cutting-edge of research.