{"title":"对我没有限制\":从翻译语言的角度看业余字幕制作的网络方法","authors":"Feng Wang, Feifei Wang, Zhong Lin","doi":"10.1080/14790718.2024.2377198","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Amateur audiovisual translation is experiencing an increase in both prominence and scholarly attention, rejuvenating studies into audiovisual translation by shifting focus to earlier overlooked asp...","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"57 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘There are no restrictions on me’: a netnographic approach to amateur subtitling from the perspective of translanguaging\",\"authors\":\"Feng Wang, Feifei Wang, Zhong Lin\",\"doi\":\"10.1080/14790718.2024.2377198\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Amateur audiovisual translation is experiencing an increase in both prominence and scholarly attention, rejuvenating studies into audiovisual translation by shifting focus to earlier overlooked asp...\",\"PeriodicalId\":47188,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Multilingualism\",\"volume\":\"57 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Multilingualism\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14790718.2024.2377198\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Multilingualism","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14790718.2024.2377198","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
‘There are no restrictions on me’: a netnographic approach to amateur subtitling from the perspective of translanguaging
Amateur audiovisual translation is experiencing an increase in both prominence and scholarly attention, rejuvenating studies into audiovisual translation by shifting focus to earlier overlooked asp...
期刊介绍:
The aim of the International Journal of Multilingualism (IJM) is to foster, present and spread research focused on psycholinguistic, sociolinguistic and educational aspects of multilingual acquisition and multilingualism. The journal is interdisciplinary and seeks to go beyond bilingualism and second language acquisition by developing the understanding of the specific characteristics of acquiring, processing and using more than two languages. The International Journal of Multilingualism (IJM) provides a forum wherein academics, researchers and practitioners may read and publish high-quality, original and state-of-the-art papers describing theoretical and empirical aspects that can contribute to advance our understanding of multilingualism.Topics of interest to IJM include, but are not limited to the following: early trilingualism, multilingual competence, foreign language learning within bilingual education, multilingual literacy, multilingual identity, metalinguistic awareness in multilinguals, multilingual representations in the mind or language use in multilingual communities. The editors encourage the submission of high quality papers on these areas as well as on other topics relevant to the interest of the International Journal Multilingualism (IJM). Reviews of important, up-to-date, relevant publications and proposals for special issues on relevant topics are also welcome.