城市语言景观中的双语现象(以彼得罗扎沃茨克为例)

Светлана Викторовна Нагурная
{"title":"城市语言景观中的双语现象(以彼得罗扎沃茨克为例)","authors":"Светлана Викторовна Нагурная","doi":"10.23951/2307-6119-2024-3-18-31","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Междисциплинарные исследования городских языковых ландшафтов, демонстрирующие в последнее время значительную динамику, являются одним из наиболее активно развивающихся направлений современного гуманитарного знания. Важнейшей исследовательской задачей становится описание языковых ландшафтов в контексте общих проблем мультилингвальных коммуникативных практик, этнической идентичности и языковой политики. Получает дальнейшее развитие методология исследования визуальной этноинформации, репрезентируемой в городских пространствах. Предпринята попытка описания современного двуязычного ландшафта г. Петрозаводска. Карельский язык появился на улицах города относительно недавно, уличные двуязычные указатели на русском и карельском языках городская администрация стала устанавливать с 2021 г. В задачи исследования входило не только описание формирования современного языкового ландшафта в диахроническом ключе, но и анализ специфики номинации карелоязычных годонимов. С этой целью в рамках исследования были проведены интервью с экспертами-переводчиками, языковедами, участвовавшими в подготовке уличных указателей на карельском языке. В ходе интервью были выяснены основные принципы номинации годонимов. Не менее важной задачей было выявление оценок жителей Карелии к появлению в городе карелоязычных уличных указателей и фасадных вывесок. Для проведения опроса была разработана социолингвистическая анкета. Результаты обследования, в котором участвовали 60 информантов, показали, что жители города и республики в целом положительно оценивают визуализацию карельского языка, а большинство посчитали, что ее необходимо расширять. Положительные установки информантов напрямую коррелируют с символической функцией карелоязычных элементов языкового ландшафта. Отдельный блок вопросов анкеты был направлен непосредственно на выяснение символического поля. Анализ материалов показал, что письменные карелоязычные репрезентации в городском пространстве ассоциируются не с возможностью языковой коммодификации, а именно с символическим измерением языкового ландшафта – этнической идентичностью, сохранением и популяризацией карельского языка, его национально-культурной ценностью.\n Interdisciplinary studies of urban linguistic landscapes, which have recently shown considerable dynamics, are among the most actively developing areas of modern humanitarian knowledge. The main task of the research is to describe linguistic landscapes in the context of general issues of multilingual communicative practices, ethnic identity, and language policy. The methodology for studying visual ethnic information represented in urban spaces is constantly evolving. This article attempts to describe the modern bilingual landscape of Petrozavodsk. The Karelian language only began to appear on the city’s streets relatively recently, when the city administration began installing bilingual street signs in Russian and Karelian in 2021. The objectives of this study included not only describing the formation of the modern linguistic landscape in a diachronic way but also analyzing the peculiarities of the naming process of toponyms in Karelian. To this end, the study involved interviews with experts (translators and linguists) who created street signs in Karelian. During the interview, the basic principles of toponym selection were clarified. An equally important task of the work was to find out the opinion of Karelian residents about the use of street signs and façade signs in Karelian in the city. A sociolinguistic questionnaire was developed to carry out the survey. The survey results, in which 60 informants took part, show that the inhabitants of the city and the entire republic have a positive attitude towards the visualization of the Karelian language and the majority believe that it should be expanded. The positive attitude of the informants is directly related to the symbolic function of Karelian language elements in the linguistic landscape. A separate block of questions in the questionnaire aimed to clarify the symbolic area. The analysis of the material has shown that the written represen tations of the Karelian language in the urban space are not related to the possibility of linguistic commodification but to the symbolic dimension of the linguistic landscape – ethnic identity, preservation, and popularization of the Karelian language and its national and cultural value.","PeriodicalId":508376,"journal":{"name":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","volume":" 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Bilingualism in the Urban Linguistic Landscape (Using the Example of Petrozavodsk)\",\"authors\":\"Светлана Викторовна Нагурная\",\"doi\":\"10.23951/2307-6119-2024-3-18-31\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Междисциплинарные исследования городских языковых ландшафтов, демонстрирующие в последнее время значительную динамику, являются одним из наиболее активно развивающихся направлений современного гуманитарного знания. Важнейшей исследовательской задачей становится описание языковых ландшафтов в контексте общих проблем мультилингвальных коммуникативных практик, этнической идентичности и языковой политики. Получает дальнейшее развитие методология исследования визуальной этноинформации, репрезентируемой в городских пространствах. Предпринята попытка описания современного двуязычного ландшафта г. Петрозаводска. Карельский язык появился на улицах города относительно недавно, уличные двуязычные указатели на русском и карельском языках городская администрация стала устанавливать с 2021 г. В задачи исследования входило не только описание формирования современного языкового ландшафта в диахроническом ключе, но и анализ специфики номинации карелоязычных годонимов. С этой целью в рамках исследования были проведены интервью с экспертами-переводчиками, языковедами, участвовавшими в подготовке уличных указателей на карельском языке. В ходе интервью были выяснены основные принципы номинации годонимов. Не менее важной задачей было выявление оценок жителей Карелии к появлению в городе карелоязычных уличных указателей и фасадных вывесок. Для проведения опроса была разработана социолингвистическая анкета. Результаты обследования, в котором участвовали 60 информантов, показали, что жители города и республики в целом положительно оценивают визуализацию карельского языка, а большинство посчитали, что ее необходимо расширять. Положительные установки информантов напрямую коррелируют с символической функцией карелоязычных элементов языкового ландшафта. Отдельный блок вопросов анкеты был направлен непосредственно на выяснение символического поля. Анализ материалов показал, что письменные карелоязычные репрезентации в городском пространстве ассоциируются не с возможностью языковой коммодификации, а именно с символическим измерением языкового ландшафта – этнической идентичностью, сохранением и популяризацией карельского языка, его национально-культурной ценностью.\\n Interdisciplinary studies of urban linguistic landscapes, which have recently shown considerable dynamics, are among the most actively developing areas of modern humanitarian knowledge. The main task of the research is to describe linguistic landscapes in the context of general issues of multilingual communicative practices, ethnic identity, and language policy. The methodology for studying visual ethnic information represented in urban spaces is constantly evolving. This article attempts to describe the modern bilingual landscape of Petrozavodsk. The Karelian language only began to appear on the city’s streets relatively recently, when the city administration began installing bilingual street signs in Russian and Karelian in 2021. The objectives of this study included not only describing the formation of the modern linguistic landscape in a diachronic way but also analyzing the peculiarities of the naming process of toponyms in Karelian. To this end, the study involved interviews with experts (translators and linguists) who created street signs in Karelian. During the interview, the basic principles of toponym selection were clarified. An equally important task of the work was to find out the opinion of Karelian residents about the use of street signs and façade signs in Karelian in the city. A sociolinguistic questionnaire was developed to carry out the survey. The survey results, in which 60 informants took part, show that the inhabitants of the city and the entire republic have a positive attitude towards the visualization of the Karelian language and the majority believe that it should be expanded. The positive attitude of the informants is directly related to the symbolic function of Karelian language elements in the linguistic landscape. A separate block of questions in the questionnaire aimed to clarify the symbolic area. The analysis of the material has shown that the written represen tations of the Karelian language in the urban space are not related to the possibility of linguistic commodification but to the symbolic dimension of the linguistic landscape – ethnic identity, preservation, and popularization of the Karelian language and its national and cultural value.\",\"PeriodicalId\":508376,\"journal\":{\"name\":\"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology\",\"volume\":\" 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2024-3-18-31\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2024-3-18-31","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

关于城市语言景观的跨学科研究近来表现出相当大的活力,是当代人道主义知识中发展最活跃的领域之一。在多语言交际实践、民族特性和语言政策等一般问题的背景下描述语言景观正成为最重要的研究任务。研究城市空间所代表的视觉民族信息的方法正在得到进一步发展。我们试图描述彼得罗扎沃茨克的现代双语景观。卡累利阿语出现在城市街道上的时间相对较晚,市政府自 2021 年起开始安装俄语和卡累利阿语双语路牌。 研究目标不仅是描述现代语言景观的形成过程,而且还要分析卡累利阿语同音异义词提名的具体情况。为此,本研究采访了参与制作卡累利阿语街道标志的翻译专家和语言学家。在访谈过程中发现了提名同音地名的主要原则。同样重要的任务是了解卡累利阿居民对城市中出现的卡累利阿语街道标志和门面标志的评价。为此次调查编制了一份社会语言学问卷。60 名受访者参加了调查,结果表明,城市和共和国居民普遍对卡累利阿语的可视化持积极态度,大多数人认为应扩大卡累利阿语的可视化范围。受访者的积极态度与卡累利阿语元素在语言景观中的象征功能直接相关。调查问卷中的一个单独问题就是为了直接了解符号领域的情况。对材料的分析表明,城市空间中的卡累利阿语书面表述与语言商品化的可能性无关,而是与语言景观的象征性维度有关--民族身份、卡累利阿语的保护和普及、其民族文化价值。对城市语言景观的跨学科研究最近显示出巨大的活力,是现代人道主义知识中发展最活跃的领域之一。研究的主要任务是在多语言交际实践、民族认同和语言政策等一般问题的背景下描述语言景观。研究城市空间所代表的视觉种族信息的方法在不断发展。本文试图描述彼得罗扎沃茨克的现代双语景观。卡累利阿语最近才开始出现在城市街道上,市政府于 2021 年开始安装俄语和卡累利阿语双语路牌。本研究的目标不仅包括以非同步方式描述现代语言景观的形成,还包括分析卡累利阿语地名命名过程的特殊性。为此,本研究采访了用卡累利阿语制作街道标志的专家(翻译和语言学家)。在访谈过程中,明确了地名选择的基本原则。同样重要的一项工作是了解卡累利阿居民对在城市中使用卡累利阿语街道标志和立面标志的看法。为开展这项调查,编制了一份社会语言学问卷。调查结果显示,该市乃至整个共和国的居民都对卡累利阿语的可视化持积极态度,大多数人认为应扩大卡累利阿语的使用范围。受访者的积极态度与卡累利阿语元素在语言景观中的象征功能直接相关。调查问卷中的一个单独问题旨在澄清这一象征性领域。对材料的分析表明,卡累利阿语在城市空间中的文字表述与语言商品化的可能性无关,而是与语言景观的象征性维度有关--民族身份、保护和普及卡累利阿语及其民族和文化价值。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Bilingualism in the Urban Linguistic Landscape (Using the Example of Petrozavodsk)
Междисциплинарные исследования городских языковых ландшафтов, демонстрирующие в последнее время значительную динамику, являются одним из наиболее активно развивающихся направлений современного гуманитарного знания. Важнейшей исследовательской задачей становится описание языковых ландшафтов в контексте общих проблем мультилингвальных коммуникативных практик, этнической идентичности и языковой политики. Получает дальнейшее развитие методология исследования визуальной этноинформации, репрезентируемой в городских пространствах. Предпринята попытка описания современного двуязычного ландшафта г. Петрозаводска. Карельский язык появился на улицах города относительно недавно, уличные двуязычные указатели на русском и карельском языках городская администрация стала устанавливать с 2021 г. В задачи исследования входило не только описание формирования современного языкового ландшафта в диахроническом ключе, но и анализ специфики номинации карелоязычных годонимов. С этой целью в рамках исследования были проведены интервью с экспертами-переводчиками, языковедами, участвовавшими в подготовке уличных указателей на карельском языке. В ходе интервью были выяснены основные принципы номинации годонимов. Не менее важной задачей было выявление оценок жителей Карелии к появлению в городе карелоязычных уличных указателей и фасадных вывесок. Для проведения опроса была разработана социолингвистическая анкета. Результаты обследования, в котором участвовали 60 информантов, показали, что жители города и республики в целом положительно оценивают визуализацию карельского языка, а большинство посчитали, что ее необходимо расширять. Положительные установки информантов напрямую коррелируют с символической функцией карелоязычных элементов языкового ландшафта. Отдельный блок вопросов анкеты был направлен непосредственно на выяснение символического поля. Анализ материалов показал, что письменные карелоязычные репрезентации в городском пространстве ассоциируются не с возможностью языковой коммодификации, а именно с символическим измерением языкового ландшафта – этнической идентичностью, сохранением и популяризацией карельского языка, его национально-культурной ценностью. Interdisciplinary studies of urban linguistic landscapes, which have recently shown considerable dynamics, are among the most actively developing areas of modern humanitarian knowledge. The main task of the research is to describe linguistic landscapes in the context of general issues of multilingual communicative practices, ethnic identity, and language policy. The methodology for studying visual ethnic information represented in urban spaces is constantly evolving. This article attempts to describe the modern bilingual landscape of Petrozavodsk. The Karelian language only began to appear on the city’s streets relatively recently, when the city administration began installing bilingual street signs in Russian and Karelian in 2021. The objectives of this study included not only describing the formation of the modern linguistic landscape in a diachronic way but also analyzing the peculiarities of the naming process of toponyms in Karelian. To this end, the study involved interviews with experts (translators and linguists) who created street signs in Karelian. During the interview, the basic principles of toponym selection were clarified. An equally important task of the work was to find out the opinion of Karelian residents about the use of street signs and façade signs in Karelian in the city. A sociolinguistic questionnaire was developed to carry out the survey. The survey results, in which 60 informants took part, show that the inhabitants of the city and the entire republic have a positive attitude towards the visualization of the Karelian language and the majority believe that it should be expanded. The positive attitude of the informants is directly related to the symbolic function of Karelian language elements in the linguistic landscape. A separate block of questions in the questionnaire aimed to clarify the symbolic area. The analysis of the material has shown that the written represen tations of the Karelian language in the urban space are not related to the possibility of linguistic commodification but to the symbolic dimension of the linguistic landscape – ethnic identity, preservation, and popularization of the Karelian language and its national and cultural value.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Secrets of the Taras Settlements of the Historical Past of the Nomadic Confederations of North Asia The Peculiarities of the Existence of Ethnic Traditions in the Legends of the Russians and Buryats about Barguts Guest Visits in the Contemporary Festive and Ritual Culture of the Chuvash People The Burial Rite and the Concept of Death among the Modern Yakuts (Based on Materials from Central Yakutia) Expressions of the Concept of the Verb ‘To Go’ in Udihe: Polysemy and Directions of Metaphorical Transfers
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1