Clément Turpin , Chantal Maerten (Cadre de santé IBODE, formatrice)
{"title":"手术室中的幽默,一项采用顺序解释估计法的混合研究。法国北部手术室护士使用幽默的情况","authors":"Clément Turpin , Chantal Maerten (Cadre de santé IBODE, formatrice)","doi":"10.1016/j.refiri.2024.100335","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>L’humour et le rire ne seraient-ils pas une des clés du bonheur ? Nos modes de communication diffèrent-ils lorsque nous nous adressons avec humour aux personnes ayant une position fonctionnelle plus élevée ? L’usage de l’humour demande la confiance en l’autre et la confiance de l’autre, permettant une cohésion dans l’équipe soignante. Pratiquement, la cohésion d’équipe est ce qui fait qu’un groupe de personnes a un « potentiel » supérieur à la somme des « potentiels » de chacun des équipiers. L’humour en serait en quelque sorte un ciment. Quel style d’humour serait prépondérant en salle d’intervention chirurgicale pour les infirmiers de bloc opératoire (Ibode) ? Si l’humour est utile pour faciliter les relations, s’il est un instrument pacificateur, niveleur et favorable à une dynamique de groupe, il peut aussi être une arme critique renforçant les hiérarchies, les stéréotypes, voire la domination.</div></div><div><div>Would not humor and laughter be one of the keys to happiness? Do our communication patterns differ when we address people with a higher functional position with humor? The use of humor requires trust in the other and the trust of the other, allowing for cohesion in the health care team. In practical terms, team cohesion is what makes a group of people have a “potential” greater than the sum of the “potentials” of each of the team members. Humor would be a kind of glue. What style of humour would be predominant in the operating room for operating room nurses (Ibode)? If humor is useful to facilitate relationships, if it is a pacifying, leveling instrument and favorable to a group dynamic, it can also be a critical weapon reinforcing hierarchies, stereotypes and even domination.</div></div>","PeriodicalId":101132,"journal":{"name":"Revue Francophone Internationale de Recherche Infirmière","volume":"10 4","pages":"Article 100335"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"L’humour pour faire bloc, étude mixte par devis séquentiel explicatif. Utilisation de l’humour par les infirmiers de bloc opératoire du nord de la France\",\"authors\":\"Clément Turpin , Chantal Maerten (Cadre de santé IBODE, formatrice)\",\"doi\":\"10.1016/j.refiri.2024.100335\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>L’humour et le rire ne seraient-ils pas une des clés du bonheur ? Nos modes de communication diffèrent-ils lorsque nous nous adressons avec humour aux personnes ayant une position fonctionnelle plus élevée ? L’usage de l’humour demande la confiance en l’autre et la confiance de l’autre, permettant une cohésion dans l’équipe soignante. Pratiquement, la cohésion d’équipe est ce qui fait qu’un groupe de personnes a un « potentiel » supérieur à la somme des « potentiels » de chacun des équipiers. L’humour en serait en quelque sorte un ciment. Quel style d’humour serait prépondérant en salle d’intervention chirurgicale pour les infirmiers de bloc opératoire (Ibode) ? Si l’humour est utile pour faciliter les relations, s’il est un instrument pacificateur, niveleur et favorable à une dynamique de groupe, il peut aussi être une arme critique renforçant les hiérarchies, les stéréotypes, voire la domination.</div></div><div><div>Would not humor and laughter be one of the keys to happiness? Do our communication patterns differ when we address people with a higher functional position with humor? The use of humor requires trust in the other and the trust of the other, allowing for cohesion in the health care team. In practical terms, team cohesion is what makes a group of people have a “potential” greater than the sum of the “potentials” of each of the team members. Humor would be a kind of glue. What style of humour would be predominant in the operating room for operating room nurses (Ibode)? If humor is useful to facilitate relationships, if it is a pacifying, leveling instrument and favorable to a group dynamic, it can also be a critical weapon reinforcing hierarchies, stereotypes and even domination.</div></div>\",\"PeriodicalId\":101132,\"journal\":{\"name\":\"Revue Francophone Internationale de Recherche Infirmière\",\"volume\":\"10 4\",\"pages\":\"Article 100335\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue Francophone Internationale de Recherche Infirmière\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S235280282400022X\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francophone Internationale de Recherche Infirmière","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S235280282400022X","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
L’humour pour faire bloc, étude mixte par devis séquentiel explicatif. Utilisation de l’humour par les infirmiers de bloc opératoire du nord de la France
L’humour et le rire ne seraient-ils pas une des clés du bonheur ? Nos modes de communication diffèrent-ils lorsque nous nous adressons avec humour aux personnes ayant une position fonctionnelle plus élevée ? L’usage de l’humour demande la confiance en l’autre et la confiance de l’autre, permettant une cohésion dans l’équipe soignante. Pratiquement, la cohésion d’équipe est ce qui fait qu’un groupe de personnes a un « potentiel » supérieur à la somme des « potentiels » de chacun des équipiers. L’humour en serait en quelque sorte un ciment. Quel style d’humour serait prépondérant en salle d’intervention chirurgicale pour les infirmiers de bloc opératoire (Ibode) ? Si l’humour est utile pour faciliter les relations, s’il est un instrument pacificateur, niveleur et favorable à une dynamique de groupe, il peut aussi être une arme critique renforçant les hiérarchies, les stéréotypes, voire la domination.
Would not humor and laughter be one of the keys to happiness? Do our communication patterns differ when we address people with a higher functional position with humor? The use of humor requires trust in the other and the trust of the other, allowing for cohesion in the health care team. In practical terms, team cohesion is what makes a group of people have a “potential” greater than the sum of the “potentials” of each of the team members. Humor would be a kind of glue. What style of humour would be predominant in the operating room for operating room nurses (Ibode)? If humor is useful to facilitate relationships, if it is a pacifying, leveling instrument and favorable to a group dynamic, it can also be a critical weapon reinforcing hierarchies, stereotypes and even domination.