双语幼儿词汇增长与现有知识和跨语言相似性的相互作用

IF 1.7 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Journal of Child Language Pub Date : 2025-02-04 DOI:10.1017/s0305000924000710
Serene Siow, Irina Lepadatu, Nicola A. Gillen, Kim Plunkett
{"title":"双语幼儿词汇增长与现有知识和跨语言相似性的相互作用","authors":"Serene Siow, Irina Lepadatu, Nicola A. Gillen, Kim Plunkett","doi":"10.1017/s0305000924000710","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>We explored whether bilingual toddlers make use of semantic and phonological overlap between their languages to learn new words. We analysed cross-sectional and longitudinal CDI data on the words understood and produced by 1.0 to 3.0-year-old bilingual toddlers with English and one additional language. Cognates were more likely to be understood and produced compared to non-cognates. Cognate effects were modulated by whether the toddler knew the translation equivalent in the other language, highlighting that young learners are sensitive to the similarities across their languages. Additionally, exploratory analyses suggest that children with smaller vocabularies rely more on translation equivalents to support the acquisition of difficult words. Children with larger vocabulary sizes exhibited no preference for translation equivalents in comprehension, and a preference for new concepts in production. The rapid acceleration of vocabulary growth in the second year of life may explain this developmental change in translation equivalent preference.</p>","PeriodicalId":48132,"journal":{"name":"Journal of Child Language","volume":"63 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2025-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Bilingual Toddlers’ Vocabulary Growth Interacts with Existing Knowledge and Cross-Linguistic Similarity\",\"authors\":\"Serene Siow, Irina Lepadatu, Nicola A. Gillen, Kim Plunkett\",\"doi\":\"10.1017/s0305000924000710\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>We explored whether bilingual toddlers make use of semantic and phonological overlap between their languages to learn new words. We analysed cross-sectional and longitudinal CDI data on the words understood and produced by 1.0 to 3.0-year-old bilingual toddlers with English and one additional language. Cognates were more likely to be understood and produced compared to non-cognates. Cognate effects were modulated by whether the toddler knew the translation equivalent in the other language, highlighting that young learners are sensitive to the similarities across their languages. Additionally, exploratory analyses suggest that children with smaller vocabularies rely more on translation equivalents to support the acquisition of difficult words. Children with larger vocabulary sizes exhibited no preference for translation equivalents in comprehension, and a preference for new concepts in production. The rapid acceleration of vocabulary growth in the second year of life may explain this developmental change in translation equivalent preference.</p>\",\"PeriodicalId\":48132,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Child Language\",\"volume\":\"63 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2025-02-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Child Language\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0305000924000710\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Child Language","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0305000924000710","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我们探讨了双语幼儿是否利用两种语言之间的语义和语音重叠来学习新单词。我们分析了1.0 - 3.0岁双语幼儿英语和另一种语言的理解和产生单词的横断面和纵向CDI数据。与非同源词相比,同源词更容易被理解和产生。同源效应受幼儿是否知道另一种语言的翻译对等物的调节,突出表明年幼的学习者对两种语言之间的相似性很敏感。此外,探索性分析表明,词汇量较小的儿童更多地依赖翻译对等物来支持难词的习得。词汇量大的儿童在理解上不倾向于翻译对等物,而在生产上倾向于新概念。幼儿在2岁时词汇量的快速增长可以解释翻译等效偏好的发展变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Bilingual Toddlers’ Vocabulary Growth Interacts with Existing Knowledge and Cross-Linguistic Similarity

We explored whether bilingual toddlers make use of semantic and phonological overlap between their languages to learn new words. We analysed cross-sectional and longitudinal CDI data on the words understood and produced by 1.0 to 3.0-year-old bilingual toddlers with English and one additional language. Cognates were more likely to be understood and produced compared to non-cognates. Cognate effects were modulated by whether the toddler knew the translation equivalent in the other language, highlighting that young learners are sensitive to the similarities across their languages. Additionally, exploratory analyses suggest that children with smaller vocabularies rely more on translation equivalents to support the acquisition of difficult words. Children with larger vocabulary sizes exhibited no preference for translation equivalents in comprehension, and a preference for new concepts in production. The rapid acceleration of vocabulary growth in the second year of life may explain this developmental change in translation equivalent preference.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.70
自引率
4.50%
发文量
142
期刊介绍: A key publication in the field, Journal of Child Language publishes articles on all aspects of the scientific study of language behaviour in children, the principles which underlie it, and the theories which may account for it. The international range of authors and breadth of coverage allow the journal to forge links between many different areas of research including psychology, linguistics, cognitive science and anthropology. This interdisciplinary approach spans a wide range of interests: phonology, phonetics, morphology, syntax, vocabulary, semantics, pragmatics, sociolinguistics, or any other recognised facet of language study.
期刊最新文献
Longitudinal development of cognition and vocabulary knowledge in young second language learners in a bilingual programme. Shifting toward progressive and balanced interaction: A longitudinal corpus study of children's responses to Who-questions in Japanese. Missed opportunities: Verbal backchannels and response behaviour at opportunity points in five-year-old English children with a history of late talking Acquisition of Multiple-Meaning Words, Including Polysemy and Homonymy, in the Expressive Lexicon of 3–5-Year-Olds, and the Impact of a Gamified Intervention Program Investigating Predictors of English Language Proficiency for Older School-Age Monolingual and Bilingual Children
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1