{"title":"语言技能从英语作为外语到希伯来语作为第一语言的认知回溯迁移。","authors":"Liat Feder, Salim Abu-Rabia","doi":"10.1177/00222194211003820","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The study tested whether cognitive retroactive transfer (CRT) of language skills from English to Hebrew takes place; specifically, whether an improvement in linguistic and meta-linguistic skills in English as a foreign language (FL) would lead to an improvement in these skills in Hebrew as the first language (L1). The participants consisted of 124 students in Grade 6 who were randomly assigned to an experimental group or a control group. Each group was further divided into readers with dyslexia, poor readers, and typical readers groups. The experimental group participated in an English intervention program designed for this study. All participants were administered a battery of pre- and post-treatment tests in linguistic and meta-linguistic skills in Hebrew and in English. The findings supported the existence of CRT from skills in English to skills in Hebrew with reference to most of the variables in the domains of reading, writing, and language skills. The improvement in most of the linguistic and meta-linguistic tasks in both English and Hebrew was significantly higher in the experimental group compared with the control group. The innovation of this study was in testing CRT of linguistic and meta-linguistic skills from English to Hebrew. Limitations and direction for future research are discussed.</p>","PeriodicalId":48189,"journal":{"name":"Journal of Learning Disabilities","volume":"55 3","pages":"213-228"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/00222194211003820","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Cognitive Retroactive Transfer of Language Skills From English as a Foreign Language to Hebrew as the First Language.\",\"authors\":\"Liat Feder, Salim Abu-Rabia\",\"doi\":\"10.1177/00222194211003820\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>The study tested whether cognitive retroactive transfer (CRT) of language skills from English to Hebrew takes place; specifically, whether an improvement in linguistic and meta-linguistic skills in English as a foreign language (FL) would lead to an improvement in these skills in Hebrew as the first language (L1). The participants consisted of 124 students in Grade 6 who were randomly assigned to an experimental group or a control group. Each group was further divided into readers with dyslexia, poor readers, and typical readers groups. The experimental group participated in an English intervention program designed for this study. All participants were administered a battery of pre- and post-treatment tests in linguistic and meta-linguistic skills in Hebrew and in English. The findings supported the existence of CRT from skills in English to skills in Hebrew with reference to most of the variables in the domains of reading, writing, and language skills. The improvement in most of the linguistic and meta-linguistic tasks in both English and Hebrew was significantly higher in the experimental group compared with the control group. The innovation of this study was in testing CRT of linguistic and meta-linguistic skills from English to Hebrew. Limitations and direction for future research are discussed.</p>\",\"PeriodicalId\":48189,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Learning Disabilities\",\"volume\":\"55 3\",\"pages\":\"213-228\"},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2022-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/00222194211003820\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Learning Disabilities\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/00222194211003820\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2021/4/22 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"EDUCATION, SPECIAL\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Learning Disabilities","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00222194211003820","RegionNum":2,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2021/4/22 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION, SPECIAL","Score":null,"Total":0}
Cognitive Retroactive Transfer of Language Skills From English as a Foreign Language to Hebrew as the First Language.
The study tested whether cognitive retroactive transfer (CRT) of language skills from English to Hebrew takes place; specifically, whether an improvement in linguistic and meta-linguistic skills in English as a foreign language (FL) would lead to an improvement in these skills in Hebrew as the first language (L1). The participants consisted of 124 students in Grade 6 who were randomly assigned to an experimental group or a control group. Each group was further divided into readers with dyslexia, poor readers, and typical readers groups. The experimental group participated in an English intervention program designed for this study. All participants were administered a battery of pre- and post-treatment tests in linguistic and meta-linguistic skills in Hebrew and in English. The findings supported the existence of CRT from skills in English to skills in Hebrew with reference to most of the variables in the domains of reading, writing, and language skills. The improvement in most of the linguistic and meta-linguistic tasks in both English and Hebrew was significantly higher in the experimental group compared with the control group. The innovation of this study was in testing CRT of linguistic and meta-linguistic skills from English to Hebrew. Limitations and direction for future research are discussed.
期刊介绍:
The Journal of Learning Disabilities (JLD), a multidisciplinary, international publication, presents work and comments related to learning disabilities. Initial consideration of a manuscript depends upon (a) the relevance and usefulness of the content to the readership; (b) how the manuscript compares to other articles dealing with similar content on pertinent variables (e.g., sample size, research design, review of literature); (c) clarity of writing style; and (d) the author"s adherence to APA guidelines. Articles cover such fields as education, psychology, neurology, medicine, law, and counseling.