语言学文摘中的修辞组织与自我参照:英汉对比研究

Benjamín Cárcamo Morales
{"title":"语言学文摘中的修辞组织与自我参照:英汉对比研究","authors":"Benjamín Cárcamo Morales","doi":"10.25100/lenguaje.v47i2.6748","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La necesidad de divulgar el conocimiento académico-científico ha derivado en una mayor atención al resumen que precede al artículo de investigación científica, especialmente en cuanto a su variación disciplinaria y cultural. El presente estudio contrasta la organización retórica de resúmenes escritos en español e inglés en la disciplina de la lingüística. El corpus utilizado está compuesto por 60 resúmenes, 30 de cada idioma, extraídos de seis revistas especializadas indexadas en SciELO y SCOPUS. El análisis del corpus siguió un enfoque descendente. Los resultados muestran que los resúmenes en español son menos complejos retóricamente que los escritos en inglés. Por otra parte, se ha revelado que predomina la autorreferencia impersonal en textos de ambos idiomas excepto en la movida retórica de ‘propósito’, en la que los escritos ingleses muestran un uso más frecuente de la primera persona plural. Se concluye que la variación cultural tiene cierto impacto en la escritura de las comunidades discursivas.","PeriodicalId":32749,"journal":{"name":"Lenguaje","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Organización retórica y autorreferencia en el resumen de lingüística: Un estudio contrastivo inglés-español\",\"authors\":\"Benjamín Cárcamo Morales\",\"doi\":\"10.25100/lenguaje.v47i2.6748\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La necesidad de divulgar el conocimiento académico-científico ha derivado en una mayor atención al resumen que precede al artículo de investigación científica, especialmente en cuanto a su variación disciplinaria y cultural. El presente estudio contrasta la organización retórica de resúmenes escritos en español e inglés en la disciplina de la lingüística. El corpus utilizado está compuesto por 60 resúmenes, 30 de cada idioma, extraídos de seis revistas especializadas indexadas en SciELO y SCOPUS. El análisis del corpus siguió un enfoque descendente. Los resultados muestran que los resúmenes en español son menos complejos retóricamente que los escritos en inglés. Por otra parte, se ha revelado que predomina la autorreferencia impersonal en textos de ambos idiomas excepto en la movida retórica de ‘propósito’, en la que los escritos ingleses muestran un uso más frecuente de la primera persona plural. Se concluye que la variación cultural tiene cierto impacto en la escritura de las comunidades discursivas.\",\"PeriodicalId\":32749,\"journal\":{\"name\":\"Lenguaje\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lenguaje\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25100/lenguaje.v47i2.6748\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lenguaje","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25100/lenguaje.v47i2.6748","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

传播学术科学知识的必要性使人们更加关注科学研究文章之前的摘要,特别是其学科和文化变异。这项研究对比了语言学学科中用西班牙语和英语撰写的摘要的修辞组织。使用的语料库由60篇摘要组成,每种语言30篇,摘自SCIELO和SCOPUS索引的6种专业期刊。语料库分析遵循自上而下的方法。结果表明,西班牙语摘要在修辞上不如英语摘要复杂。另一方面,有证据表明,除了“目的”的修辞移动外,这两种语言的文本中都以非个人自我参照为主,在这种移动中,英语写作显示出第一人称复数的更频繁使用。得出的结论是,文化变异对话语社区的写作有一定的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Organización retórica y autorreferencia en el resumen de lingüística: Un estudio contrastivo inglés-español
La necesidad de divulgar el conocimiento académico-científico ha derivado en una mayor atención al resumen que precede al artículo de investigación científica, especialmente en cuanto a su variación disciplinaria y cultural. El presente estudio contrasta la organización retórica de resúmenes escritos en español e inglés en la disciplina de la lingüística. El corpus utilizado está compuesto por 60 resúmenes, 30 de cada idioma, extraídos de seis revistas especializadas indexadas en SciELO y SCOPUS. El análisis del corpus siguió un enfoque descendente. Los resultados muestran que los resúmenes en español son menos complejos retóricamente que los escritos en inglés. Por otra parte, se ha revelado que predomina la autorreferencia impersonal en textos de ambos idiomas excepto en la movida retórica de ‘propósito’, en la que los escritos ingleses muestran un uso más frecuente de la primera persona plural. Se concluye que la variación cultural tiene cierto impacto en la escritura de las comunidades discursivas.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
24
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Estrategias y recursos implementados para el desarrollo del pensamiento crítico en estudiantes universitarios Implementación del Programa Integral de Bilingüismo Quindío Bilingüe y Competitivo: Percepciones de actores intervinientes Cuando el valor ilocutivo no coincide con el locutivo: Estrategias para fomentar la comprensión en L2 análisis metafuncional de la traducción de textos de economía del español al inglés L´altérité en soi-même
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1