母语和第二语言熟练程度如何影响EFL学习者的资本化能力:一项大规模语料库研究

IF 0.8 Q3 LINGUISTICS Corpora Pub Date : 2019-08-15 DOI:10.3366/COR.2019.0168
Itamar Shatz
{"title":"母语和第二语言熟练程度如何影响EFL学习者的资本化能力:一项大规模语料库研究","authors":"Itamar Shatz","doi":"10.3366/COR.2019.0168","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Capitalisation is a salient orthographic feature, which plays an important role in linguistic processing during reading, and in writing assessment. Learners’ second language (L2) capitalisation skills are influenced by their native language (L1), but earlier studies of L1 influence did not focus on learners’ capitalisation, and examined primarily ‘narrow’ samples. This study examines capitalisation error patterns in a large-scale corpus of over 133,000 texts, composed by nearly 38,000 EFL learners, who represent seven different L1s and a wide range of English proficiency levels. The findings show that speakers of all L1s made a large number of capitalisation errors, in terms of errors per word and error proportion (out of all errors), especially at lower L2 proficiency levels. Under-capitalisation was more common than over-capitalisation, though this gap narrowed over time. Interestingly, L1s which share English's Latin script had higher error rates, suggesting that (assumed) perceived similarity between the L1 and the L2 increases interference, though this interference could not be explained only through direct negative transfer. There was also an interaction between L1 influence and L2 proficiency, so that differences between speakers of different L1s became smaller as their L2 proficiency improved.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2019-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"How native language and L2 proficiency affect EFL learners’ capitalisation abilities: a large-scale corpus study\",\"authors\":\"Itamar Shatz\",\"doi\":\"10.3366/COR.2019.0168\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Capitalisation is a salient orthographic feature, which plays an important role in linguistic processing during reading, and in writing assessment. Learners’ second language (L2) capitalisation skills are influenced by their native language (L1), but earlier studies of L1 influence did not focus on learners’ capitalisation, and examined primarily ‘narrow’ samples. This study examines capitalisation error patterns in a large-scale corpus of over 133,000 texts, composed by nearly 38,000 EFL learners, who represent seven different L1s and a wide range of English proficiency levels. The findings show that speakers of all L1s made a large number of capitalisation errors, in terms of errors per word and error proportion (out of all errors), especially at lower L2 proficiency levels. Under-capitalisation was more common than over-capitalisation, though this gap narrowed over time. Interestingly, L1s which share English's Latin script had higher error rates, suggesting that (assumed) perceived similarity between the L1 and the L2 increases interference, though this interference could not be explained only through direct negative transfer. There was also an interaction between L1 influence and L2 proficiency, so that differences between speakers of different L1s became smaller as their L2 proficiency improved.\",\"PeriodicalId\":44933,\"journal\":{\"name\":\"Corpora\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2019-08-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Corpora\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3366/COR.2019.0168\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Corpora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/COR.2019.0168","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

大写是一个显著的正字法特征,在阅读过程中的语言加工和写作评价中起着重要作用。学习者的第二语言(L2)资本化技能受到其母语(L1)的影响,但早期关于L1影响的研究并未关注学习者的资本化,并且主要考察了“狭窄”的样本。本研究调查了由近38,000名英语学习者组成的超过133,000个文本的大型语料库中的大写错误模式,这些学习者代表了七个不同的l15和广泛的英语熟练程度。研究结果表明,在每个单词的错误和错误比例(占所有错误的比例)方面,所有L2的讲话者都犯了大量的大写错误,特别是在较低的L2熟练程度上。资本不足比资本过剩更为普遍,尽管这一差距随着时间的推移而缩小。有趣的是,使用相同拉丁字母的L1语言的错误率更高,这表明(假设的)L1和L2之间的感知相似性增加了干扰,尽管这种干扰不能仅通过直接负迁移来解释。母语影响与二语熟练程度之间也存在交互作用,因此不同母语的说话者之间的差异随着二语熟练程度的提高而变小。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
How native language and L2 proficiency affect EFL learners’ capitalisation abilities: a large-scale corpus study
Capitalisation is a salient orthographic feature, which plays an important role in linguistic processing during reading, and in writing assessment. Learners’ second language (L2) capitalisation skills are influenced by their native language (L1), but earlier studies of L1 influence did not focus on learners’ capitalisation, and examined primarily ‘narrow’ samples. This study examines capitalisation error patterns in a large-scale corpus of over 133,000 texts, composed by nearly 38,000 EFL learners, who represent seven different L1s and a wide range of English proficiency levels. The findings show that speakers of all L1s made a large number of capitalisation errors, in terms of errors per word and error proportion (out of all errors), especially at lower L2 proficiency levels. Under-capitalisation was more common than over-capitalisation, though this gap narrowed over time. Interestingly, L1s which share English's Latin script had higher error rates, suggesting that (assumed) perceived similarity between the L1 and the L2 increases interference, though this interference could not be explained only through direct negative transfer. There was also an interaction between L1 influence and L2 proficiency, so that differences between speakers of different L1s became smaller as their L2 proficiency improved.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Corpora
Corpora LINGUISTICS-
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
20
期刊最新文献
Towards increased reliability and transparency in projects with manual linguistic coding The Corpus of Historical Mapudungun: morpho-phonological parsing and the history of a Native American language A comparable corpus-based study of phrasal verbs in academic writing by English and Chinese scholars across disciplines A corpus-based study of the discourse functions of English tense: the co-occurrence of tense and lexical aspect at various textual positions of news reports Twenty-first century ideological discourses about US migrant education that transcend registers
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1