{"title":"匈牙利早期口语与写作的关系","authors":"Klára Korompay","doi":"10.18349/magyarnyelv.2023.2.153","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A jelen tanulmány célja egy olyan kérdéskör vizsgálata, amelyhez a magyar nyelv 11–13. századi emlékei első látásra kevés fogódzót kínálnak, de amelynek megközelítéséhez különféle tudományterületek átfogó munkái és részlettanulmányai kiindulópontul szolgálhatnak. Az első felmerülő kérdés a magyar írásbeliség kezdeteivel kapcsolatos. Fontos számolni azzal, hogy már a latin ábécé átvétele előtt, a 10. századtól létezett egy steppei eredetű magyar írásrendszer, az ún. székely írás, melyet erdélyi templomok feliratai őriztek meg. A középkori nyelvhasználat központi kérdése a magyar nyelvű szóbeliség és a latin nyelvű írásbeliség kettőssége és elválaszthatatlan kapcsolata. Ez sajátos módon jelentkezik az oklevélírás területén, ahol a magyar helynevek beillesztése a latin oklevelekbe számos egyedi megoldás kidolgozását tette szükségessé. Az első magyar nyelvű szövegek (Halotti beszéd, Ómagyar Mária-siralom) kapcsán a kulcskérdés az, hogy a latin forráshoz képest ezek nem fordítások, hanem adaptációk, melyek hátterében az élőszóban való tolmácsolás hosszú gyakorlata áll. Az Ómagyar Mária-siralom hatása a szóbeliség szintjén évszázadokon át fennmaradt az archaikus népi imádságok műfajában.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Szóbeliség és írásbeliség viszonya a korai ómagyar korban\",\"authors\":\"Klára Korompay\",\"doi\":\"10.18349/magyarnyelv.2023.2.153\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A jelen tanulmány célja egy olyan kérdéskör vizsgálata, amelyhez a magyar nyelv 11–13. századi emlékei első látásra kevés fogódzót kínálnak, de amelynek megközelítéséhez különféle tudományterületek átfogó munkái és részlettanulmányai kiindulópontul szolgálhatnak. Az első felmerülő kérdés a magyar írásbeliség kezdeteivel kapcsolatos. Fontos számolni azzal, hogy már a latin ábécé átvétele előtt, a 10. századtól létezett egy steppei eredetű magyar írásrendszer, az ún. székely írás, melyet erdélyi templomok feliratai őriztek meg. A középkori nyelvhasználat központi kérdése a magyar nyelvű szóbeliség és a latin nyelvű írásbeliség kettőssége és elválaszthatatlan kapcsolata. Ez sajátos módon jelentkezik az oklevélírás területén, ahol a magyar helynevek beillesztése a latin oklevelekbe számos egyedi megoldás kidolgozását tette szükségessé. Az első magyar nyelvű szövegek (Halotti beszéd, Ómagyar Mária-siralom) kapcsán a kulcskérdés az, hogy a latin forráshoz képest ezek nem fordítások, hanem adaptációk, melyek hátterében az élőszóban való tolmácsolás hosszú gyakorlata áll. Az Ómagyar Mária-siralom hatása a szóbeliség szintjén évszázadokon át fennmaradt az archaikus népi imádságok műfajában.\",\"PeriodicalId\":52530,\"journal\":{\"name\":\"Magyar Nyelv\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Magyar Nyelv\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2023.2.153\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Magyar Nyelv","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2023.2.153","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Szóbeliség és írásbeliség viszonya a korai ómagyar korban
A jelen tanulmány célja egy olyan kérdéskör vizsgálata, amelyhez a magyar nyelv 11–13. századi emlékei első látásra kevés fogódzót kínálnak, de amelynek megközelítéséhez különféle tudományterületek átfogó munkái és részlettanulmányai kiindulópontul szolgálhatnak. Az első felmerülő kérdés a magyar írásbeliség kezdeteivel kapcsolatos. Fontos számolni azzal, hogy már a latin ábécé átvétele előtt, a 10. századtól létezett egy steppei eredetű magyar írásrendszer, az ún. székely írás, melyet erdélyi templomok feliratai őriztek meg. A középkori nyelvhasználat központi kérdése a magyar nyelvű szóbeliség és a latin nyelvű írásbeliség kettőssége és elválaszthatatlan kapcsolata. Ez sajátos módon jelentkezik az oklevélírás területén, ahol a magyar helynevek beillesztése a latin oklevelekbe számos egyedi megoldás kidolgozását tette szükségessé. Az első magyar nyelvű szövegek (Halotti beszéd, Ómagyar Mária-siralom) kapcsán a kulcskérdés az, hogy a latin forráshoz képest ezek nem fordítások, hanem adaptációk, melyek hátterében az élőszóban való tolmácsolás hosszú gyakorlata áll. Az Ómagyar Mária-siralom hatása a szóbeliség szintjén évszázadokon át fennmaradt az archaikus népi imádságok műfajában.