匈牙利早期口语与写作的关系

Q4 Arts and Humanities Magyar Nyelv Pub Date : 2023-07-25 DOI:10.18349/magyarnyelv.2023.2.153
Klára Korompay
{"title":"匈牙利早期口语与写作的关系","authors":"Klára Korompay","doi":"10.18349/magyarnyelv.2023.2.153","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A jelen tanulmány célja egy olyan kérdéskör vizsgálata, amelyhez a magyar nyelv 11–13. századi emlékei első látásra kevés fogódzót kínálnak, de amelynek megközelítéséhez különféle tudományterületek átfogó munkái és részlettanulmányai kiindulópontul szolgálhatnak. Az első felmerülő kérdés a magyar írásbeliség kezdeteivel kapcsolatos. Fontos számolni azzal, hogy már a latin ábécé átvétele előtt, a 10. századtól létezett egy steppei eredetű magyar írásrendszer, az ún. székely írás, melyet erdélyi templomok feliratai őriztek meg. A középkori nyelvhasználat központi kérdése a magyar nyelvű szóbeliség és a latin nyelvű írásbeliség kettőssége és elválaszthatatlan kapcsolata. Ez sajátos módon jelentkezik az oklevélírás területén, ahol a magyar helynevek beillesztése a latin oklevelekbe számos egyedi megoldás kidolgozását tette szükségessé. Az első magyar nyelvű szövegek (Halotti beszéd, Ómagyar Mária-siralom) kapcsán a kulcskérdés az, hogy a latin forráshoz képest ezek nem fordítások, hanem adaptációk, melyek hátterében az élőszóban való tolmácsolás hosszú gyakorlata áll. Az Ómagyar Mária-siralom hatása a szóbeliség szintjén évszázadokon át fennmaradt az archaikus népi imádságok műfajában.","PeriodicalId":52530,"journal":{"name":"Magyar Nyelv","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Szóbeliség és írásbeliség viszonya a korai ómagyar korban\",\"authors\":\"Klára Korompay\",\"doi\":\"10.18349/magyarnyelv.2023.2.153\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A jelen tanulmány célja egy olyan kérdéskör vizsgálata, amelyhez a magyar nyelv 11–13. századi emlékei első látásra kevés fogódzót kínálnak, de amelynek megközelítéséhez különféle tudományterületek átfogó munkái és részlettanulmányai kiindulópontul szolgálhatnak. Az első felmerülő kérdés a magyar írásbeliség kezdeteivel kapcsolatos. Fontos számolni azzal, hogy már a latin ábécé átvétele előtt, a 10. századtól létezett egy steppei eredetű magyar írásrendszer, az ún. székely írás, melyet erdélyi templomok feliratai őriztek meg. A középkori nyelvhasználat központi kérdése a magyar nyelvű szóbeliség és a latin nyelvű írásbeliség kettőssége és elválaszthatatlan kapcsolata. Ez sajátos módon jelentkezik az oklevélírás területén, ahol a magyar helynevek beillesztése a latin oklevelekbe számos egyedi megoldás kidolgozását tette szükségessé. Az első magyar nyelvű szövegek (Halotti beszéd, Ómagyar Mária-siralom) kapcsán a kulcskérdés az, hogy a latin forráshoz képest ezek nem fordítások, hanem adaptációk, melyek hátterében az élőszóban való tolmácsolás hosszú gyakorlata áll. Az Ómagyar Mária-siralom hatása a szóbeliség szintjén évszázadokon át fennmaradt az archaikus népi imádságok műfajában.\",\"PeriodicalId\":52530,\"journal\":{\"name\":\"Magyar Nyelv\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Magyar Nyelv\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2023.2.153\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Magyar Nyelv","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18349/magyarnyelv.2023.2.153","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究的目的是研究一个匈牙利语为11-13的主题。乍一看,20世纪的记忆几乎没有把握,但科学各个领域的全面著作和详细研究可以作为一个起点。出现的第一个问题与匈牙利文字的起源有关。重要的是,即使在采用拉丁字母表之前,也要考虑到这一点。从19世纪开始,有一种源自草原的匈牙利书写系统,即所谓的“草原”。Szekler文字,由特兰西瓦尼亚教堂的铭文保存。中世纪语言使用的核心问题是匈牙利语言主义和拉丁语写作的双重性和不可分割的关系。在文凭写作领域尤其如此,在拉丁文凭中加入匈牙利地名需要制定几种独特的解决方案。关于第一批匈牙利语文本(《死亡的演讲》、《老玛丽的悲伤》)的关键问题是,与拉丁语相比,这些文本不是翻译,而是改编,其背景是长期使用活单词进行翻译。古匈牙利哀悼对口头表达的影响在古代民间祈祷中持续了几个世纪。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Szóbeliség és írásbeliség viszonya a korai ómagyar korban
A jelen tanulmány célja egy olyan kérdéskör vizsgálata, amelyhez a magyar nyelv 11–13. századi emlékei első látásra kevés fogódzót kínálnak, de amelynek megközelítéséhez különféle tudományterületek átfogó munkái és részlettanulmányai kiindulópontul szolgálhatnak. Az első felmerülő kérdés a magyar írásbeliség kezdeteivel kapcsolatos. Fontos számolni azzal, hogy már a latin ábécé átvétele előtt, a 10. századtól létezett egy steppei eredetű magyar írásrendszer, az ún. székely írás, melyet erdélyi templomok feliratai őriztek meg. A középkori nyelvhasználat központi kérdése a magyar nyelvű szóbeliség és a latin nyelvű írásbeliség kettőssége és elválaszthatatlan kapcsolata. Ez sajátos módon jelentkezik az oklevélírás területén, ahol a magyar helynevek beillesztése a latin oklevelekbe számos egyedi megoldás kidolgozását tette szükségessé. Az első magyar nyelvű szövegek (Halotti beszéd, Ómagyar Mária-siralom) kapcsán a kulcskérdés az, hogy a latin forráshoz képest ezek nem fordítások, hanem adaptációk, melyek hátterében az élőszóban való tolmácsolás hosszú gyakorlata áll. Az Ómagyar Mária-siralom hatása a szóbeliség szintjén évszázadokon át fennmaradt az archaikus népi imádságok műfajában.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Magyar Nyelv
Magyar Nyelv Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
16
期刊最新文献
T. Somogyi Magda 70 éves Érvelés a Széchenyi–Kossuth-vita első szakaszában A faux pas (társalgási baklövés) jelenség pragmatikai értelmezési és felismerési lehetőségei az explicit nyelvi megformálás függvényében A tanulói beszéd fatikus funkciójú nyelvi elemei az osztálytermi diskurzusban Gombolyag mint drachma
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1