你知道米兰达和丹尼斯的事。

Q3 Arts and Humanities Diacritica Pub Date : 2021-08-13 DOI:10.21814/diacritica.641
B. Spaggiari
{"title":"你知道米兰达和丹尼斯的事。","authors":"B. Spaggiari","doi":"10.21814/diacritica.641","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Na tradição manuscrita das Obras de Francisco de Sá de Miranda, o chamado Ms. Denis, designação decorrente do nome de seu antigo possuidor, M. Ferdinand Denis, ocupa um lugar de relevo. Carolina Michaëlis de Vasconcelos escolheu-o como base da sua edição das Poesias, publicada em 1885. Até hoje, a única descrição desse códice quinhentista deve-se precisamente à filóloga alemã. Antes de qualquer estudo que vise a feitura e o conteúdo do ms., torna-se essencial reconstruir as vicissitudes pelas quais o Ms. Denis passou a partir de 1885, data da sua última utilização.","PeriodicalId":33760,"journal":{"name":"Diacritica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sá de Miranda e o Ms. Denis\",\"authors\":\"B. Spaggiari\",\"doi\":\"10.21814/diacritica.641\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Na tradição manuscrita das Obras de Francisco de Sá de Miranda, o chamado Ms. Denis, designação decorrente do nome de seu antigo possuidor, M. Ferdinand Denis, ocupa um lugar de relevo. Carolina Michaëlis de Vasconcelos escolheu-o como base da sua edição das Poesias, publicada em 1885. Até hoje, a única descrição desse códice quinhentista deve-se precisamente à filóloga alemã. Antes de qualquer estudo que vise a feitura e o conteúdo do ms., torna-se essencial reconstruir as vicissitudes pelas quais o Ms. Denis passou a partir de 1885, data da sua última utilização.\",\"PeriodicalId\":33760,\"journal\":{\"name\":\"Diacritica\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-08-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Diacritica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21814/diacritica.641\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diacritica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21814/diacritica.641","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在弗朗西斯科·德·萨·德·米兰达作品的手写传统中,所谓的丹尼斯女士(Ms.Denis)占据了突出的位置,这个名字来源于其前所有者M.Ferdinand Denis的名字。Carolina Michaëlis de Vasconcelos选择它作为她1885年出版的《诗歌》的基础。迄今为止,对这本16世纪法典的唯一描述正是由于这位德国语文学家。在对ms的制作和内容进行任何研究之前,有必要重建丹尼斯女士自1885年(ms最后一次使用之日)以来所经历的沧桑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Sá de Miranda e o Ms. Denis
Na tradição manuscrita das Obras de Francisco de Sá de Miranda, o chamado Ms. Denis, designação decorrente do nome de seu antigo possuidor, M. Ferdinand Denis, ocupa um lugar de relevo. Carolina Michaëlis de Vasconcelos escolheu-o como base da sua edição das Poesias, publicada em 1885. Até hoje, a única descrição desse códice quinhentista deve-se precisamente à filóloga alemã. Antes de qualquer estudo que vise a feitura e o conteúdo do ms., torna-se essencial reconstruir as vicissitudes pelas quais o Ms. Denis passou a partir de 1885, data da sua última utilização.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Diacritica
Diacritica Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
36
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Conhecimento linguístico e gêneros discursivos digitais: correlações possíveis a partir de fenômenos variáveis em interações por chat Da difícil aquisição do conjuntivo versus indicativo por aprendentes portugueses e francófonos Perceção das consoantes fricativas do português língua segunda por aprendentes chineses Um estudo empírico sobre a validade da hipótese de flutuação na aquisição do artigo em português por aprendentes chineses Papel da língua materna nos fraseologismos em PLE. Um estudo com aprendentes chineses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1