网络学术话语中的语码转换

IF 0.8 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS English World-Wide Pub Date : 2020-06-09 DOI:10.1075/eww.00044.lis
Loy Lising, Pam Peters, Adam Smith
{"title":"网络学术话语中的语码转换","authors":"Loy Lising, Pam Peters, Adam Smith","doi":"10.1075/eww.00044.lis","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual habitats through the nativization phase. Yet the actual contexts of code-switching that contribute to the emerging regional variety have scarcely been described. This research focuses on code-switching among bilingual Filipino students, to illuminate this dynamic phase in varietal evolution. Using data from an online academic forum, it analyses the code-switching patterns within and between turns in the discussion, to see how they facilitate or inhibit the mobilization of Tagalog elements into code-mixed English. The data show intense levels of code-switching especially within individual turns. At the change of turns, the sequentiality principle is often set aside, and code-switching often involves Tagalog discourse markers and other function words. These include some elements noted two decades earlier (Bautista 1998) as potential features of evolving Philippine English, which have never been codified. The new data provide empirical evidence of how non-English elements are progressively taken up into World Englishes, in interactive use of English among bi-/multilingual speakers.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2020-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Code-switching in online academic discourse\",\"authors\":\"Loy Lising, Pam Peters, Adam Smith\",\"doi\":\"10.1075/eww.00044.lis\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual habitats through the nativization phase. Yet the actual contexts of code-switching that contribute to the emerging regional variety have scarcely been described. This research focuses on code-switching among bilingual Filipino students, to illuminate this dynamic phase in varietal evolution. Using data from an online academic forum, it analyses the code-switching patterns within and between turns in the discussion, to see how they facilitate or inhibit the mobilization of Tagalog elements into code-mixed English. The data show intense levels of code-switching especially within individual turns. At the change of turns, the sequentiality principle is often set aside, and code-switching often involves Tagalog discourse markers and other function words. These include some elements noted two decades earlier (Bautista 1998) as potential features of evolving Philippine English, which have never been codified. The new data provide empirical evidence of how non-English elements are progressively taken up into World Englishes, in interactive use of English among bi-/multilingual speakers.\",\"PeriodicalId\":45502,\"journal\":{\"name\":\"English World-Wide\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2020-06-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English World-Wide\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/eww.00044.lis\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English World-Wide","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/eww.00044.lis","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

摘要世界英语是英语在多语环境中经过本土化阶段与其他语言接触的产物。然而,导致出现地区差异的语码转换的实际背景几乎没有被描述过。本研究的重点是双语菲律宾学生的语码转换,以阐明品种进化的这一动态阶段。利用一个在线学术论坛的数据,它分析了讨论中回合内和回合之间的语码转换模式,看看它们是如何促进或抑制他加禄语元素在语码混合英语中的调动的。数据显示出强烈的代码转换水平,特别是在单个转弯中。在转换时,顺序原则往往被搁置,语码转换往往涉及他加禄语话语标记和其他虚词。其中包括20年前(Bautista 1998)指出的一些元素,这些元素是菲律宾英语演变的潜在特征,但从未被编纂。新的数据提供了经验证据,证明在双语/多语使用者之间的英语互动使用中,非英语元素是如何逐渐被纳入世界英语的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Code-switching in online academic discourse
Abstract World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual habitats through the nativization phase. Yet the actual contexts of code-switching that contribute to the emerging regional variety have scarcely been described. This research focuses on code-switching among bilingual Filipino students, to illuminate this dynamic phase in varietal evolution. Using data from an online academic forum, it analyses the code-switching patterns within and between turns in the discussion, to see how they facilitate or inhibit the mobilization of Tagalog elements into code-mixed English. The data show intense levels of code-switching especially within individual turns. At the change of turns, the sequentiality principle is often set aside, and code-switching often involves Tagalog discourse markers and other function words. These include some elements noted two decades earlier (Bautista 1998) as potential features of evolving Philippine English, which have never been codified. The new data provide empirical evidence of how non-English elements are progressively taken up into World Englishes, in interactive use of English among bi-/multilingual speakers.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
English World-Wide
English World-Wide Multiple-
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: English World-Wide has established itself as the leading and most comprehensive journal dealing with varieties of English. The focus is on scholarly discussions of new findings in the dialectology and sociolinguistics of the English-speaking communities (native and second-language speakers), but general problems of sociolinguistics, creolistics, language planning, multilingualism and modern historical sociolinguistics are included if they have a direct bearing on modern varieties of English. Although teaching problems are normally excluded, English World-Wide provides important background information for all those involved in teaching English throughout the world.
期刊最新文献
Immigrants’ attitudes towards varieties of American English Constrained communication in EFL and ESL Revisiting the aspectual BUSY in (South African) English Prejudice towards regional accents of Philippine English Review of Wilson & Westphal (2023): New Englishes, New Methods
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1