首页 > 最新文献

English World-Wide最新文献

英文 中文
Immigrants’ attitudes towards varieties of American English 移民对美国英语变体的态度
IF 0.8 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-02 DOI: 10.1075/eww.22022.lee
Jeongyi Lee, Keun Huh
Native speakers of English commonly perceive some social variants of their language to be more prestigious than others. It is less clear, however, whether nonnative English speakers from immigrant communities come to internalize similar language stereotypes. The present study analysed, through a language attitude survey, a total of 40 Korean American college students’ reactions to tape-recorded samples of five socially stratified varieties of English commonly heard in the U.S. Results indicated that Korean American college students perceived a Standard American English (SAE) typical of broadcast English in the U.S. most favourably. Nonstandard varieties (regional and ethnic dialects), especially African American English, were judged as less favourable. SAE and its speaker was associated with positive qualities on rating scales, while nonstandard guises were rated less favourably on the same characteristics. This study provides a greater understanding of how different English varieties are perceived by an immigrant community in the U.S. and invites future studies of English language attitudes in other minority communities.
以英语为母语的人通常认为他们语言的某些社会变体比其他语言更有声望。然而,来自移民社区的非英语母语者是否会内化类似的语言刻板印象却不太清楚。本研究通过一项语言态度调查,分析了 40 名韩裔美国大学生对美国常见的五种社会阶层英语变体的录音样本的反应。结果表明,韩裔美国大学生对美国广播英语中典型的标准美式英语(SAE)最有好感。而非标准英语(地区和民族方言),尤其是非裔美国人英语,则被认为不那么受欢迎。在评分量表中,SAE 及其讲演者与积极的品质相关,而非标准的变体在同样的特征上被评为较差。这项研究使人们对美国移民社区如何看待不同的英语变体有了更深入的了解,并为今后研究其他少数民族社区的英语态度提供了参考。
{"title":"Immigrants’ attitudes towards varieties of American English","authors":"Jeongyi Lee, Keun Huh","doi":"10.1075/eww.22022.lee","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.22022.lee","url":null,"abstract":"\u0000 Native speakers of English commonly perceive some social variants of their language to be more prestigious than\u0000 others. It is less clear, however, whether nonnative English speakers from immigrant communities come to internalize similar\u0000 language stereotypes. The present study analysed, through a language attitude survey, a total of 40 Korean American college\u0000 students’ reactions to tape-recorded samples of five socially stratified varieties of English commonly heard in the U.S. Results\u0000 indicated that Korean American college students perceived a Standard American English (SAE) typical of broadcast English in the\u0000 U.S. most favourably. Nonstandard varieties (regional and ethnic dialects), especially African American English, were judged as\u0000 less favourable. SAE and its speaker was associated with positive qualities on rating scales, while nonstandard guises were rated\u0000 less favourably on the same characteristics. This study provides a greater understanding of how different English varieties are\u0000 perceived by an immigrant community in the U.S. and invites future studies of English language attitudes in other minority\u0000 communities.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141684721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Constrained communication in EFL and ESL EFL 和 ESL 中的限制性交流
IF 0.8 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-02 DOI: 10.1075/eww.23001.gil
Gaëtanelle Gilquin, Lea Meriläinen
This study relies on the constrained communication framework to compare the use of embedded inversion in English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL). It is based on several (sub)corpora of EFL and ESL, but also reference corpora of native English, which differ along the constraint dimensions of language activation (monolingual/bilingual), proficiency (native users/proficient L2 users/learners), and modality (speech/writing). In addition to these constraint dimensions, we also investigate the possible effect of linguistic factors that have been claimed to play a role in the use of embedded inversion. A multifactorial analysis comparing embedded inversion with standard-like indirect questions, supplemented by a close examination of the patterns of use of embedded inversion, reveals both shared and distinctive features across EFL and ESL. It also highlights the importance of linguistic factors and variety/L1, and their interaction with communicative constraints.
本研究基于限制性交际框架,比较嵌入式倒装在作为外语的英语(EFL)和作为第二语言的英语(ESL)中的使用情况。本研究基于多个 EFL 和 ESL(子)语料库,同时也参考了母语为英语的语料库,这些语料库在语言激活(单语/双语)、熟练程度(母语使用者/熟练的 L2 使用者/学习者)和模式(语音/书写)等限制维度上存在差异。除了这些制约因素外,我们还研究了语言因素可能产生的影响,这些因素据称在嵌入式倒装的使用中发挥了作用。通过对嵌入式倒装句和标准间接疑问句的多因素分析,以及对嵌入式倒装句使用模式的仔细研究,揭示了 EFL 和 ESL 的共同特点和独特之处。它还强调了语言因素和多样性/L1 的重要性,以及它们与交际限制之间的相互作用。
{"title":"Constrained communication in EFL and ESL","authors":"Gaëtanelle Gilquin, Lea Meriläinen","doi":"10.1075/eww.23001.gil","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.23001.gil","url":null,"abstract":"\u0000 This study relies on the constrained communication framework to compare the use of embedded inversion in English\u0000 as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL). It is based on several (sub)corpora of EFL and ESL, but also\u0000 reference corpora of native English, which differ along the constraint dimensions of language activation (monolingual/bilingual),\u0000 proficiency (native users/proficient L2 users/learners), and modality (speech/writing). In addition to these constraint\u0000 dimensions, we also investigate the possible effect of linguistic factors that have been claimed to play a role in the use of\u0000 embedded inversion. A multifactorial analysis comparing embedded inversion with standard-like indirect questions, supplemented by\u0000 a close examination of the patterns of use of embedded inversion, reveals both shared and distinctive features across EFL and ESL.\u0000 It also highlights the importance of linguistic factors and variety/L1, and their interaction with communicative constraints.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141688330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Revisiting the aspectual BUSY in (South African) English 重新审视(南非)英语中的方面词 BUSY
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1075/eww.00090.bre
Adri Breed
This paper investigates the so-called South African English busy progressive (for example, I’m busy working). Linguistic literature on South African English (SAfE) often states that this construction is a typical feature of this variety of English. The use and the frequency of this construction is mostly attributed to the influence of the Afrikaans [BUSYPROG XCOMP VINF] construction, as in Ek is besig om te werk (‘I am working’). The aim of this paper is twofold: Firstly, it critically evaluates some of the claims that have been made about the so-called “SAfE busy progressive” and, secondly, it uses a corpus- and usage-based approach that employs a greater assortment of available corpus data from SAfE and other English varieties, as well as available information on the Afrikaans and Dutch progressives, to explore the possibility of new insights into the use of busy in English aspectual constructions.
本文研究了所谓的南非英语 busy progressive(例如,I'm busy working)。有关南非英语(SAfE)的语言学文献经常指出,这种结构是南非英语的典型特征。这种结构的使用和频率主要归因于南非荷兰语 [BUSYPROG XCOMP VINF] 结构的影响,如 Ek is besig om te werk('我在工作')。本文有两个目的:首先,本文对所谓 "SAfE busy progressive "的一些说法进行了批判性评估;其次,本文采用基于语料库和用法的方法,利用更多来自 SAfE 和其他英语变体的现有语料库数据,以及关于南非荷兰语累进结构的现有信息,探索对英语方面结构中 busy 的用法进行新的深入研究的可能性。
{"title":"Revisiting the aspectual BUSY\u0000 in (South African) English","authors":"Adri Breed","doi":"10.1075/eww.00090.bre","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.00090.bre","url":null,"abstract":"\u0000 This paper investigates the so-called South African English busy progressive (for example,\u0000 I’m busy working). Linguistic literature on South African English (SAfE) often states that this construction\u0000 is a typical feature of this variety of English. The use and the frequency of this construction is mostly attributed to the\u0000 influence of the Afrikaans [BUSYPROG XCOMP VINF] construction, as in Ek is besig om te\u0000 werk (‘I am working’). The aim of this paper is twofold: Firstly, it critically evaluates some of the claims that\u0000 have been made about the so-called “SAfE busy progressive” and, secondly, it uses a corpus- and usage-based approach that employs\u0000 a greater assortment of available corpus data from SAfE and other English varieties, as well as available information on the\u0000 Afrikaans and Dutch progressives, to explore the possibility of new insights into the use of busy in English\u0000 aspectual constructions.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141026171","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prejudice towards regional accents of Philippine English 对菲律宾英语地方口音的偏见
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-18 DOI: 10.1075/eww.00091.qui
Edward Jay M. Quinto, A. K. Ong, Gillianne U. Yabut, Gary Abraham M. Muralla, Ralph Anthony J. Valenzuela, Ydel Dominique C. Villariba
This study examines linguistic prejudice towards the accents of three regional varieties of Philippine English: Cebuano English, Ilocano English, and Tagalog English. Data were collected using a verbal-guise technique taken by 982 listener-judges, who were selected using a purposive sampling technique. Results showed an overall more favorable attitude towards Tagalog English. Cebuano English and Ilocano English speakers were judged as less socially attractive and less competent compared to their Tagalog English counterparts. In the multilingual Philippines, where languages in the periphery, i.e. languages other than English and Tagalog, face negative stereotypes, the results indicate potential linguistic prejudice towards accents that individuals view as deviating from the standard, i.e. the Tagalog English accent as ‘the’ standard of Philippine English. The findings are discussed in light of the ongoing observation of the development of Philippine English in the Schneiderian model of postcolonial Englishes.
本研究探讨了对菲律宾英语三个地区方言口音的语言偏见:宿务英语、伊洛卡诺英语和他加禄英语。数据是通过有目的的抽样技术从 982 名听者评判者中进行口头猜测而收集的。结果表明,他加禄语英语总体上更受欢迎。说宿务语英语和伊洛卡诺语英语的人与说他加禄语英语的人相比,在社会上的吸引力和能力都较差。在多语言的菲律宾,边缘语言(即英语和他加禄语之外的语言)面临着负面的刻板印象,研究结果表明,对于个人认为偏离标准的口音(即他加禄英语口音是菲律宾英语的 "标准"),存在潜在的语言偏见。研究结果将根据施耐德后殖民英语模式中对菲律宾英语发展的持续观察进行讨论。
{"title":"Prejudice towards regional accents of Philippine English","authors":"Edward Jay M. Quinto, A. K. Ong, Gillianne U. Yabut, Gary Abraham M. Muralla, Ralph Anthony J. Valenzuela, Ydel Dominique C. Villariba","doi":"10.1075/eww.00091.qui","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.00091.qui","url":null,"abstract":"\u0000 This study examines linguistic prejudice towards the accents of three regional varieties of Philippine English:\u0000 Cebuano English, Ilocano English, and Tagalog English. Data were collected using a verbal-guise technique taken by 982\u0000 listener-judges, who were selected using a purposive sampling technique. Results showed an overall more favorable attitude towards\u0000 Tagalog English. Cebuano English and Ilocano English speakers were judged as less socially attractive and less competent compared\u0000 to their Tagalog English counterparts. In the multilingual Philippines, where languages in the periphery, i.e. languages other\u0000 than English and Tagalog, face negative stereotypes, the results indicate potential linguistic prejudice towards accents that\u0000 individuals view as deviating from the standard, i.e. the Tagalog English accent as ‘the’ standard of Philippine English. The\u0000 findings are discussed in light of the ongoing observation of the development of Philippine English in the Schneiderian model of\u0000 postcolonial Englishes.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-04-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140687129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Wilson & Westphal (2023): New Englishes, New Methods 评论 Wilson & Westphal (2023):新语言,新方法
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-12 DOI: 10.1075/eww.00089.cla
Claudia Lange
{"title":"Review of Wilson & Westphal (2023): New Englishes, New Methods","authors":"Claudia Lange","doi":"10.1075/eww.00089.cla","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.00089.cla","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139782947","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Wilson & Westphal (2023): New Englishes, New Methods 评论 Wilson & Westphal (2023):新语言,新方法
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-12 DOI: 10.1075/eww.00089.cla
Claudia Lange
{"title":"Review of Wilson & Westphal (2023): New Englishes, New Methods","authors":"Claudia Lange","doi":"10.1075/eww.00089.cla","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.00089.cla","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139842714","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editors and world Englishes 编辑与世界英语
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-06 DOI: 10.1075/eww.23004.law
Melanie Ann Law Favo
The impact of editorial intervention on the language of published written texts has been the topic of a handful of recent empirical investigations within the world Englishes paradigm. These studies have demonstrated that the linguistic changes that editors make to texts written in world Englishes contexts are not as conservative or consistent as previously assumed, with some scholars suggesting that the sociolinguistic profiles of such editors might account for the varying behaviours noted in the corpus-based investigations. In this article, I build on recent arguments for a more considered view of the impact of editorial intervention on the language of published written texts in world Englishes contexts by examining editors’ sociolinguistic profiles and the overt norms they draw on in the course of their work to explore how they orient their normative behaviour and how this may be related to the evolutionary development of their respective varieties.
在世界英语范式中,编辑干预对已出版书面文本语言的影响一直是最近一些实证调查的主题。这些研究表明,编辑对在世界英语语境中写作的文本所做的语言改变并不像以前假设的那样保守或一致,一些学者认为,这些编辑的社会语言学特征可能是基于语料库的调查中注意到的不同行为的原因。在本文中,我将以最近的论点为基础,通过研究编辑的社会语言学特征和他们在工作过程中使用的公开规范,探讨他们如何确定规范行为的方向,以及这可能与他们各自语言变体的进化发展之间的关系。
{"title":"Editors and world Englishes","authors":"Melanie Ann Law Favo","doi":"10.1075/eww.23004.law","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.23004.law","url":null,"abstract":"\u0000 The impact of editorial intervention on the language of published written texts has been the topic of a handful of\u0000 recent empirical investigations within the world Englishes paradigm. These studies have demonstrated that the linguistic changes\u0000 that editors make to texts written in world Englishes contexts are not as conservative or consistent as previously assumed, with\u0000 some scholars suggesting that the sociolinguistic profiles of such editors might account for the varying behaviours noted in the\u0000 corpus-based investigations. In this article, I build on recent arguments for a more considered view of the impact of editorial\u0000 intervention on the language of published written texts in world Englishes contexts by examining editors’ sociolinguistic profiles\u0000 and the overt norms they draw on in the course of their work to explore how they orient their normative behaviour and how this may\u0000 be related to the evolutionary development of their respective varieties.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139859546","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editors and world Englishes 编辑与世界英语
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-06 DOI: 10.1075/eww.23004.law
Melanie Ann Law Favo
The impact of editorial intervention on the language of published written texts has been the topic of a handful of recent empirical investigations within the world Englishes paradigm. These studies have demonstrated that the linguistic changes that editors make to texts written in world Englishes contexts are not as conservative or consistent as previously assumed, with some scholars suggesting that the sociolinguistic profiles of such editors might account for the varying behaviours noted in the corpus-based investigations. In this article, I build on recent arguments for a more considered view of the impact of editorial intervention on the language of published written texts in world Englishes contexts by examining editors’ sociolinguistic profiles and the overt norms they draw on in the course of their work to explore how they orient their normative behaviour and how this may be related to the evolutionary development of their respective varieties.
在世界英语范式中,编辑干预对已出版书面文本语言的影响一直是最近一些实证调查的主题。这些研究表明,编辑对在世界英语语境中写作的文本所做的语言改变并不像以前假设的那样保守或一致,一些学者认为,这些编辑的社会语言学特征可能是基于语料库的调查中注意到的不同行为的原因。在本文中,我将以最近的论点为基础,通过研究编辑的社会语言学特征和他们在工作过程中使用的公开规范,探讨他们如何确定规范行为的方向,以及这可能与他们各自语言变体的进化发展之间的关系。
{"title":"Editors and world Englishes","authors":"Melanie Ann Law Favo","doi":"10.1075/eww.23004.law","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.23004.law","url":null,"abstract":"\u0000 The impact of editorial intervention on the language of published written texts has been the topic of a handful of\u0000 recent empirical investigations within the world Englishes paradigm. These studies have demonstrated that the linguistic changes\u0000 that editors make to texts written in world Englishes contexts are not as conservative or consistent as previously assumed, with\u0000 some scholars suggesting that the sociolinguistic profiles of such editors might account for the varying behaviours noted in the\u0000 corpus-based investigations. In this article, I build on recent arguments for a more considered view of the impact of editorial\u0000 intervention on the language of published written texts in world Englishes contexts by examining editors’ sociolinguistic profiles\u0000 and the overt norms they draw on in the course of their work to explore how they orient their normative behaviour and how this may\u0000 be related to the evolutionary development of their respective varieties.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139799749","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How “U” are “U” words? U "字有多 "U"?
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1075/eww.00085.san
Rhys J. Sandow, George Bailey, Natalie Braber, Eddie O’Hara-Brown
That U (upper-class) and non-U (non-upper class) speakers are identifiable through their vocabulary is an axiom in England. These claims are repeated in books, in print media, on social media, and in conversations regarding social class. However, such claims are seldom investigated empirically. To redress this, we consider the production and perception of allegedly U and non-U lexis through two studies. In the first, we identify the sociolinguistic distribution of the usage of three variables which are purported to be indicators of socioeconomic status, namely, loo, napkin, and sofa. The second study employs the matched-guise technique to investigate the perception of variants of these three variables. The production results reveal that all three variables exhibit change in apparent-time with limited evidence of class-based variation. In the perception study, we find no systematic class-based indexicalities across the variables. Ultimately, our findings challenge the belief that allegedly U words are shibboleths of upper-classness.
在英国,"U(上层阶级)和非 U(非上层阶级)"是一个公理,可以通过他们的词汇来识别。这些说法在书籍、印刷媒体、社交媒体和有关社会阶层的对话中被反复提及。然而,这种说法很少得到实证研究。为了纠正这一现象,我们通过两项研究来探讨所谓的 "U "和 "非 U "词汇的产生和认知。在第一项研究中,我们确定了被认为是社会经济地位指标的三个变量(即厕所、餐巾纸和沙发)的社会语言使用分布情况。第二项研究采用了配对猜测技术来调查这三个变量的变体感知。制作结果表明,这三个变量在表观时间上都有变化,但基于阶级的变化证据有限。在感知研究中,我们没有发现变量之间存在系统的基于类别的索引性。最终,我们的研究结果对 "U "是上层阶级的象征这一观点提出了质疑。
{"title":"How “U” are “U” words?","authors":"Rhys J. Sandow, George Bailey, Natalie Braber, Eddie O’Hara-Brown","doi":"10.1075/eww.00085.san","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.00085.san","url":null,"abstract":"\u0000 That U (upper-class) and non-U (non-upper class) speakers are identifiable through their vocabulary is an axiom in\u0000 England. These claims are repeated in books, in print media, on social media, and in conversations regarding social class.\u0000 However, such claims are seldom investigated empirically. To redress this, we consider the production and perception of allegedly\u0000 U and non-U lexis through two studies. In the first, we identify the sociolinguistic distribution of the usage of three variables\u0000 which are purported to be indicators of socioeconomic status, namely, loo, napkin, and sofa. The second study\u0000 employs the matched-guise technique to investigate the perception of variants of these three variables. The production results\u0000 reveal that all three variables exhibit change in apparent-time with limited evidence of class-based variation. In the perception\u0000 study, we find no systematic class-based indexicalities across the variables. Ultimately, our findings challenge the belief that\u0000 allegedly U words are shibboleths of upper-classness.","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139685080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Neumaier (2023): Conversation in World Englishes: Turn-Taking and Cultural Variation in Southeast Asian and Caribbean English 评论 Neumaier (2023):世界英语中的对话:东南亚和加勒比英语中的轮流发言和文化差异
IF 0.4 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-11 DOI: 10.1075/eww.00084.muh
Susanne Mühleisen
{"title":"Review of Neumaier (2023): Conversation in World Englishes: Turn-Taking and Cultural Variation in Southeast Asian and Caribbean English","authors":"Susanne Mühleisen","doi":"10.1075/eww.00084.muh","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/eww.00084.muh","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45502,"journal":{"name":"English World-Wide","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-01-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139533377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
English World-Wide
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1