地狱部分的Sútra(Narakaparivartanàmasútra)。佛教作品第一章翻译

Roberto E. García
{"title":"地狱部分的Sútra(Narakaparivartanàmasútra)。佛教作品第一章翻译","authors":"Roberto E. García","doi":"10.19130/iifl.nt.2022.40.1.432579","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This is the first translation into Spanish of the first chapter of the Buddhist work Mahāvastu from the beginning of the Common Era, composed in mixed Sanskrit. “The Sūtra on the Section of Hells” (Narakaparivartanāmasūtra) offers descriptions of the eight hells, explaining the causal connections between the punishments and the behaviors that lead beings to experience them. The text stands out by presenting one of the oldest systematic arrangements of the hells within Buddhism, revealing the interest of ancient Buddhists in fashioning a meticulous and well-structured cosmography.","PeriodicalId":34516,"journal":{"name":"Nova Tellus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"El sūtra de la sección de los infiernos (Narakaparivartanāmasūtra). Traducción del primer capítulo de la obra budista Mahāvastu\",\"authors\":\"Roberto E. García\",\"doi\":\"10.19130/iifl.nt.2022.40.1.432579\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This is the first translation into Spanish of the first chapter of the Buddhist work Mahāvastu from the beginning of the Common Era, composed in mixed Sanskrit. “The Sūtra on the Section of Hells” (Narakaparivartanāmasūtra) offers descriptions of the eight hells, explaining the causal connections between the punishments and the behaviors that lead beings to experience them. The text stands out by presenting one of the oldest systematic arrangements of the hells within Buddhism, revealing the interest of ancient Buddhists in fashioning a meticulous and well-structured cosmography.\",\"PeriodicalId\":34516,\"journal\":{\"name\":\"Nova Tellus\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nova Tellus\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2022.40.1.432579\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nova Tellus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2022.40.1.432579","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这是共同时代开始的佛教作品《Mahāvastu》第一章的第一个西班牙语译本,用混合梵语写成。“地狱部分的Sútra”(Narakaparivartanāmasútra)对八个地狱进行了描述,解释了惩罚和导致人类体验惩罚的行为之间的因果关系。该文本突出了佛教中最古老的地狱系统安排之一,揭示了古代佛教徒对形成细致而结构良好的宇宙观的兴趣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
El sūtra de la sección de los infiernos (Narakaparivartanāmasūtra). Traducción del primer capítulo de la obra budista Mahāvastu
This is the first translation into Spanish of the first chapter of the Buddhist work Mahāvastu from the beginning of the Common Era, composed in mixed Sanskrit. “The Sūtra on the Section of Hells” (Narakaparivartanāmasūtra) offers descriptions of the eight hells, explaining the causal connections between the punishments and the behaviors that lead beings to experience them. The text stands out by presenting one of the oldest systematic arrangements of the hells within Buddhism, revealing the interest of ancient Buddhists in fashioning a meticulous and well-structured cosmography.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
29
审稿时长
22 weeks
期刊最新文献
Una nueva lectura de Phot., Bibl., 68, 34a10 (ἐν ᾗ) Ruodlieb, conte latin du XIe siècle. Un ancêtre du Conte du graal, edición bilingüe, texte présenté, traduit et annoté par Joël Thomas et Philippe Walter, Grenoble, Université Grenoble Alpes- UGA Éditions, 2024, 364 págs., ISBN: 978-2-37747-432-5. L’helléniste Claude Mossé est morte Medea conduce su coche hasta los místicos altares de Mía Gallegos Ficciones emotivas para la educación retórica en tres fábulas de Aftonio
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1