{"title":"论法律翻译的复杂性","authors":"Andreea Maria Cosmulescu","doi":"10.1515/rjes-2021-0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Legal translation has acquired ever increasing importance within translation studies. The paper focuses on the complexity of legal translations on account of a series of characteristics such as: lack of equivalent terminology, cultural differences, legal style conventions, etc. It turns out that legal translation is a special type that involves mediating between different languages and different cultures and legal systems.","PeriodicalId":30681,"journal":{"name":"Romanian Journal of English Studies","volume":"18 1","pages":"137 - 144"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Views on the Complexity of Legal Translation\",\"authors\":\"Andreea Maria Cosmulescu\",\"doi\":\"10.1515/rjes-2021-0013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Legal translation has acquired ever increasing importance within translation studies. The paper focuses on the complexity of legal translations on account of a series of characteristics such as: lack of equivalent terminology, cultural differences, legal style conventions, etc. It turns out that legal translation is a special type that involves mediating between different languages and different cultures and legal systems.\",\"PeriodicalId\":30681,\"journal\":{\"name\":\"Romanian Journal of English Studies\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"137 - 144\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Romanian Journal of English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/rjes-2021-0013\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romanian Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/rjes-2021-0013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Abstract Legal translation has acquired ever increasing importance within translation studies. The paper focuses on the complexity of legal translations on account of a series of characteristics such as: lack of equivalent terminology, cultural differences, legal style conventions, etc. It turns out that legal translation is a special type that involves mediating between different languages and different cultures and legal systems.