Angela А. Аfaunova, B. Bizhoev, R. Dzuganova, N. Sherieva
{"title":"感叹词短语单位(基于俄语和卡巴尔达-切尔克斯语的比较分析)","authors":"Angela А. Аfaunova, B. Bizhoev, R. Dzuganova, N. Sherieva","doi":"10.24115/s2446-6220202173d1749p.582-592","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The main purpose of the work is to study, typologize interjective phraseological units of the Kabardino-Circassian language and compare them with the Russian language, to establish common and different both in semantic meaning and in the ways of their formation. To achieve this goal, a review of the leading research papers on the topic under development was carried out. In our research, we carried out the following methodological operations: description, scientific, grammatical analysis, comparison, comparison, classification. The study proves that MFIs have the same functions and characteristics as interjections and phraseological units: they express emotions and feelings; they are not members of a sentence; they coincide with the utterance in meaning; they have increased emotionality; they are a determinant of the national specifics, culture and history of each ethnic group. They can enter into synonymous series, as well as independent words, and meet the requirements imposed on such units: they express one concept, are interchangeable, correspond to the emotional content.","PeriodicalId":17987,"journal":{"name":"Laplage em Revista","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Interjective phraseological units (comparative analysis based on russian and kabardino-circassian languages)\",\"authors\":\"Angela А. Аfaunova, B. Bizhoev, R. Dzuganova, N. Sherieva\",\"doi\":\"10.24115/s2446-6220202173d1749p.582-592\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The main purpose of the work is to study, typologize interjective phraseological units of the Kabardino-Circassian language and compare them with the Russian language, to establish common and different both in semantic meaning and in the ways of their formation. To achieve this goal, a review of the leading research papers on the topic under development was carried out. In our research, we carried out the following methodological operations: description, scientific, grammatical analysis, comparison, comparison, classification. The study proves that MFIs have the same functions and characteristics as interjections and phraseological units: they express emotions and feelings; they are not members of a sentence; they coincide with the utterance in meaning; they have increased emotionality; they are a determinant of the national specifics, culture and history of each ethnic group. They can enter into synonymous series, as well as independent words, and meet the requirements imposed on such units: they express one concept, are interchangeable, correspond to the emotional content.\",\"PeriodicalId\":17987,\"journal\":{\"name\":\"Laplage em Revista\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Laplage em Revista\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24115/s2446-6220202173d1749p.582-592\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Laplage em Revista","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24115/s2446-6220202173d1749p.582-592","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Interjective phraseological units (comparative analysis based on russian and kabardino-circassian languages)
The main purpose of the work is to study, typologize interjective phraseological units of the Kabardino-Circassian language and compare them with the Russian language, to establish common and different both in semantic meaning and in the ways of their formation. To achieve this goal, a review of the leading research papers on the topic under development was carried out. In our research, we carried out the following methodological operations: description, scientific, grammatical analysis, comparison, comparison, classification. The study proves that MFIs have the same functions and characteristics as interjections and phraseological units: they express emotions and feelings; they are not members of a sentence; they coincide with the utterance in meaning; they have increased emotionality; they are a determinant of the national specifics, culture and history of each ethnic group. They can enter into synonymous series, as well as independent words, and meet the requirements imposed on such units: they express one concept, are interchangeable, correspond to the emotional content.