在古罗马晚期教授“正确的”拉丁语

IF 0.2 3区 文学 Q2 HISTORY Language & History Pub Date : 2019-05-04 DOI:10.1080/17597536.2019.1641936
F. Foster
{"title":"在古罗马晚期教授“正确的”拉丁语","authors":"F. Foster","doi":"10.1080/17597536.2019.1641936","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Roman grammatici taught formal registers of Latin language through reading Latin poets. By late antiquity, there was an ever widening gap between ‘correct’ formal Latin and the language which students used in daily contexts. Equally, the texts used in schools were centuries old and written in highly contrived literary registers. In addition, students at even the most traditional and elite schools in Rome may well have come from all over the empire, and were not necessarily native Latin speakers. One grammaticus, the late antique teacher and writer Servius (fl. 390–410), has left a vast commentary which indicates some of the approaches he used in teaching ‘correct’ Latin usage. We can tell, from his commentary, the linguistic difficulties his students seem to have encountered with Latin. In this paper, I examine how Servius addressed multiple purposes: reading Latin verse, daily communication and ‘correct’ formal Latin. I show instances in which Servius addresses students of differing linguistic backgrounds, although he only uses the target language in his Commentary, and perhaps in his classroom.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641936","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Teaching ‘correct’ Latin in late antique Rome\",\"authors\":\"F. Foster\",\"doi\":\"10.1080/17597536.2019.1641936\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Roman grammatici taught formal registers of Latin language through reading Latin poets. By late antiquity, there was an ever widening gap between ‘correct’ formal Latin and the language which students used in daily contexts. Equally, the texts used in schools were centuries old and written in highly contrived literary registers. In addition, students at even the most traditional and elite schools in Rome may well have come from all over the empire, and were not necessarily native Latin speakers. One grammaticus, the late antique teacher and writer Servius (fl. 390–410), has left a vast commentary which indicates some of the approaches he used in teaching ‘correct’ Latin usage. We can tell, from his commentary, the linguistic difficulties his students seem to have encountered with Latin. In this paper, I examine how Servius addressed multiple purposes: reading Latin verse, daily communication and ‘correct’ formal Latin. I show instances in which Servius addresses students of differing linguistic backgrounds, although he only uses the target language in his Commentary, and perhaps in his classroom.\",\"PeriodicalId\":41504,\"journal\":{\"name\":\"Language & History\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-05-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641936\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language & History\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641936\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language & History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641936","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

罗马语法通过阅读拉丁诗人来教授拉丁语的正式语域。到了古代晚期,“正确的”正式拉丁语和学生们在日常生活中使用的语言之间的差距越来越大。同样,学校里使用的课本也有几百年的历史,而且是用高度做作的文学语言写成的。此外,即使是罗马最传统的精英学校的学生也可能来自帝国各地,他们的母语不一定是拉丁语。一位语法家,已故的古代教师和作家Servius (fl. 390-410),留下了大量的评论,指出了他在教授“正确”拉丁语用法时使用的一些方法。从他的评论中我们可以看出,他的学生在学习拉丁语时似乎遇到了语言上的困难。在本文中,我研究了Servius如何处理多重目的:阅读拉丁诗歌,日常交流和“正确”正式拉丁语。我列举了塞尔维乌斯对不同语言背景的学生讲话的例子,尽管他只在他的评论中使用目标语言,也许在他的课堂上。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Teaching ‘correct’ Latin in late antique Rome
ABSTRACT Roman grammatici taught formal registers of Latin language through reading Latin poets. By late antiquity, there was an ever widening gap between ‘correct’ formal Latin and the language which students used in daily contexts. Equally, the texts used in schools were centuries old and written in highly contrived literary registers. In addition, students at even the most traditional and elite schools in Rome may well have come from all over the empire, and were not necessarily native Latin speakers. One grammaticus, the late antique teacher and writer Servius (fl. 390–410), has left a vast commentary which indicates some of the approaches he used in teaching ‘correct’ Latin usage. We can tell, from his commentary, the linguistic difficulties his students seem to have encountered with Latin. In this paper, I examine how Servius addressed multiple purposes: reading Latin verse, daily communication and ‘correct’ formal Latin. I show instances in which Servius addresses students of differing linguistic backgrounds, although he only uses the target language in his Commentary, and perhaps in his classroom.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language & History
Language & History Multiple-
CiteScore
0.60
自引率
20.00%
发文量
13
期刊最新文献
William Dwight Whitney’s study of language acquisition in The Life and Growth of the Science of Language (1875): His entry point to his scientific method and theory of language and mind ‘Brief Conversations for Pilgrims’: Rasputin, Russian-speaking travellers and the pilgrim experience in Jerusalem in 1911–1912 The development of the concept of ʽevidentialityʼ and its exogenous application to European languages The curious case(s) of the Hebrew article: on a conflated grammatical category and how it emerges from sixteenth-century student notes Grammatical category versus comparative concept in missionary grammars of Tamil (16th-18th centuries): the description of the relative clause
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1