小学教师的语言使用和对多语言教育的态度

IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Lenguaje y Textos Pub Date : 2019-12-28 DOI:10.4995/lyt.2019.11475
Irene Guzmán Alcón
{"title":"小学教师的语言使用和对多语言教育的态度","authors":"Irene Guzmán Alcón","doi":"10.4995/lyt.2019.11475","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El uso exclusivo del idioma de destino en el aula ha dominado la enseñanza de idiomas en el pasado. Sin embargo, la mezcla de idiomas, a menudo referida como translanguaging, se observa con frecuencia en aulas multilingües. El objetivo de este artículo es examinar las opciones lingüísticas de los profesores en el aula y las actitudes hacia los tres idiomas en la comunidad valenciana. Los datos se recopilaron en tres escuelas que adoptaron tres modelos de idiomas diferentes, a saber, los de un modelo de idioma basado en el inglés, el basado en el catalán y el basado en el español. El esquema de observación de Lo (2015) se utilizó para analizar el uso del lenguaje de los maestros en treinta sesiones en el aula. Además, treinta maestros, diez de cada escuela modelo de idiomas, respondieron un cuestionario y participaron en entrevistas semiestructuradas con el investigador. Los hallazgos del estudio muestran que, aunque los docentes creen que el multilingüismo se fomenta en la educación, se basan principalmente en un solo idioma: el inglés  en el modelo de inglés, el catalán en el catalán y el español en el modelo de lengua en español. Por último, el modelo lingüístico parece desempeñar un papel en las actitudes de los profesores hacia el lenguaje de enseñanza correspondiente, y revela el prestigio del inglés como lengua franca, el prestigio del español como idioma mayoritario y la falta de prestigio del catalán como idioma minoritario, especialmente para aquellos que no utilizan el catalán en la educación.","PeriodicalId":40755,"journal":{"name":"Lenguaje y Textos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Teachers’ language use and attitudes towards multilingual education in primary education\",\"authors\":\"Irene Guzmán Alcón\",\"doi\":\"10.4995/lyt.2019.11475\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El uso exclusivo del idioma de destino en el aula ha dominado la enseñanza de idiomas en el pasado. Sin embargo, la mezcla de idiomas, a menudo referida como translanguaging, se observa con frecuencia en aulas multilingües. El objetivo de este artículo es examinar las opciones lingüísticas de los profesores en el aula y las actitudes hacia los tres idiomas en la comunidad valenciana. Los datos se recopilaron en tres escuelas que adoptaron tres modelos de idiomas diferentes, a saber, los de un modelo de idioma basado en el inglés, el basado en el catalán y el basado en el español. El esquema de observación de Lo (2015) se utilizó para analizar el uso del lenguaje de los maestros en treinta sesiones en el aula. Además, treinta maestros, diez de cada escuela modelo de idiomas, respondieron un cuestionario y participaron en entrevistas semiestructuradas con el investigador. Los hallazgos del estudio muestran que, aunque los docentes creen que el multilingüismo se fomenta en la educación, se basan principalmente en un solo idioma: el inglés  en el modelo de inglés, el catalán en el catalán y el español en el modelo de lengua en español. Por último, el modelo lingüístico parece desempeñar un papel en las actitudes de los profesores hacia el lenguaje de enseñanza correspondiente, y revela el prestigio del inglés como lengua franca, el prestigio del español como idioma mayoritario y la falta de prestigio del catalán como idioma minoritario, especialmente para aquellos que no utilizan el catalán en la educación.\",\"PeriodicalId\":40755,\"journal\":{\"name\":\"Lenguaje y Textos\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lenguaje y Textos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4995/lyt.2019.11475\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lenguaje y Textos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4995/lyt.2019.11475","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

过去,课堂上对目标语言的独家使用一直主导着语言教学。然而,在多语言教室中经常观察到语言的混合,通常被称为翻译。本文的目的是审查教师在课堂上的语言选择以及对瓦伦西亚社区三种语言的态度。这些数据是在三所采用三种不同语言模式的学校收集的,即基于英语的语言模式、基于加泰罗尼亚的语言模式和基于西班牙语的语言模式。Lo(2015)的观察大纲用于分析教师在30次课堂教学中的语言使用情况。此外,30名教师,每个语言示范学校10名,回答了一份问卷,并参加了与研究人员的半结构化访谈。研究结果表明,虽然教师认为教育中鼓励使用多种语言,但它们主要基于一种语言:英语模式中的英语、加泰罗尼亚语中的加泰罗尼亚语和西班牙语模式中的西班牙语。最后,语言模式似乎在教师对相应教学语言的态度中发挥了作用,并揭示了英语作为一种通用语言的声望,西班牙语作为一种多数语言的声望,以及加泰罗尼亚语作为一种少数民族语言的声望不足,特别是对于那些在教育中不使用加泰罗尼亚语的人来说。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Teachers’ language use and attitudes towards multilingual education in primary education
El uso exclusivo del idioma de destino en el aula ha dominado la enseñanza de idiomas en el pasado. Sin embargo, la mezcla de idiomas, a menudo referida como translanguaging, se observa con frecuencia en aulas multilingües. El objetivo de este artículo es examinar las opciones lingüísticas de los profesores en el aula y las actitudes hacia los tres idiomas en la comunidad valenciana. Los datos se recopilaron en tres escuelas que adoptaron tres modelos de idiomas diferentes, a saber, los de un modelo de idioma basado en el inglés, el basado en el catalán y el basado en el español. El esquema de observación de Lo (2015) se utilizó para analizar el uso del lenguaje de los maestros en treinta sesiones en el aula. Además, treinta maestros, diez de cada escuela modelo de idiomas, respondieron un cuestionario y participaron en entrevistas semiestructuradas con el investigador. Los hallazgos del estudio muestran que, aunque los docentes creen que el multilingüismo se fomenta en la educación, se basan principalmente en un solo idioma: el inglés  en el modelo de inglés, el catalán en el catalán y el español en el modelo de lengua en español. Por último, el modelo lingüístico parece desempeñar un papel en las actitudes de los profesores hacia el lenguaje de enseñanza correspondiente, y revela el prestigio del inglés como lengua franca, el prestigio del español como idioma mayoritario y la falta de prestigio del catalán como idioma minoritario, especialmente para aquellos que no utilizan el catalán en la educación.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Lenguaje y Textos
Lenguaje y Textos LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
11
期刊最新文献
Reseña del libro: Lenguaje y sensibilidad Cancións para Medrar. Una propuesta audiovisual y textual para reforzar la adquisición del gallego a través de canciones y pictogramas Modalidad narrativa e imagen secuencial en el álbum sin palabras Reseña del libro: Manual práctico para maestros bibliotecarios. Retos, actuaciones y propuestas. Las metáforas conceptuales en el aprendizaje de colocaciones léxicas
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1