再回来”:阅读托尔金在南非的幻想

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS ENGLISH IN AFRICA Pub Date : 2022-12-28 DOI:10.4314/eia.v49i3.6
Michèle Du Plessis-Hay
{"title":"再回来”:阅读托尔金在南非的幻想","authors":"Michèle Du Plessis-Hay","doi":"10.4314/eia.v49i3.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"J.R.R. Tolkien’s fantasy1 is remarkable for its depth and groundedness, and this has established The Hobbit and The Lord of the Rings as classics, although their place is still being defined. Tolkien’s work continues to offer new pleasures as it is re-read. Things that give me special pleasure range from individual phrases to the intertextual engagement of Tolkien’s fantasy with older motifs: these idiosyncratic pleasures appear to derive from the text itself and its participation in a tradition of textual influence, so that, for me, the pleasure is independent of where one reads Tolkien.2 University teaching of English literature should equip students to cope with literature that is not of their own place and time. Within the South African academy, we should not be seduced into reading only contemporary literature from Africa, or reading only according to the tenets of postcolonialism. Twentieth-century fantasy should be accessible to students independently of their background, because it is inherently and deliberately different from ordinary reality. However, when I have had the pleasure and privilege of guiding students writing on Tolkien’s work, I have found that their responses to it are enriched if they are equipped to read works that are older or in some way other. Tolkien’s classic fantasy is a source of pleasure in many ways, and this delight and discovery is not and should not be limited to readers from certain backgrounds only.","PeriodicalId":41428,"journal":{"name":"ENGLISH IN AFRICA","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"There and back again”: Reading Tolkien’s fantasy in South Africa\",\"authors\":\"Michèle Du Plessis-Hay\",\"doi\":\"10.4314/eia.v49i3.6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"J.R.R. Tolkien’s fantasy1 is remarkable for its depth and groundedness, and this has established The Hobbit and The Lord of the Rings as classics, although their place is still being defined. Tolkien’s work continues to offer new pleasures as it is re-read. Things that give me special pleasure range from individual phrases to the intertextual engagement of Tolkien’s fantasy with older motifs: these idiosyncratic pleasures appear to derive from the text itself and its participation in a tradition of textual influence, so that, for me, the pleasure is independent of where one reads Tolkien.2 University teaching of English literature should equip students to cope with literature that is not of their own place and time. Within the South African academy, we should not be seduced into reading only contemporary literature from Africa, or reading only according to the tenets of postcolonialism. Twentieth-century fantasy should be accessible to students independently of their background, because it is inherently and deliberately different from ordinary reality. However, when I have had the pleasure and privilege of guiding students writing on Tolkien’s work, I have found that their responses to it are enriched if they are equipped to read works that are older or in some way other. Tolkien’s classic fantasy is a source of pleasure in many ways, and this delight and discovery is not and should not be limited to readers from certain backgrounds only.\",\"PeriodicalId\":41428,\"journal\":{\"name\":\"ENGLISH IN AFRICA\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ENGLISH IN AFRICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4314/eia.v49i3.6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ENGLISH IN AFRICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/eia.v49i3.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

J.R.R.托尔金的奇幻小说以其深度和根基而著称,这也奠定了《霍比特人》和《指环王》的经典地位,尽管它们的地位仍有待确定。随着人们重新阅读托尔金的作品,它不断给人们带来新的乐趣。给我带来特别快乐的事情包括从个别的短语到托尔金的幻想与旧主题的互文性互动:这些特殊的快乐似乎来自文本本身及其对文本影响传统的参与,因此,对我来说,这种快乐与读托尔金的地方无关。大学英语文学教学应该使学生具备处理不属于他们自己的地方和时代的文学的能力。在南非学术界,我们不应该被诱惑,只阅读来自非洲的当代文学,或者只根据后殖民主义的原则阅读。20世纪的奇幻小说应该让学生能够独立于他们的背景而理解,因为它本质上与普通的现实有所不同。然而,当我有幸指导学生们写托尔金的作品时,我发现,如果他们有能力阅读更古老或其他形式的作品,他们对托尔金的反应就会更丰富。托尔金的经典奇幻小说在很多方面都是快乐的源泉,这种快乐和发现不应该也不应该局限于具有特定背景的读者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
There and back again”: Reading Tolkien’s fantasy in South Africa
J.R.R. Tolkien’s fantasy1 is remarkable for its depth and groundedness, and this has established The Hobbit and The Lord of the Rings as classics, although their place is still being defined. Tolkien’s work continues to offer new pleasures as it is re-read. Things that give me special pleasure range from individual phrases to the intertextual engagement of Tolkien’s fantasy with older motifs: these idiosyncratic pleasures appear to derive from the text itself and its participation in a tradition of textual influence, so that, for me, the pleasure is independent of where one reads Tolkien.2 University teaching of English literature should equip students to cope with literature that is not of their own place and time. Within the South African academy, we should not be seduced into reading only contemporary literature from Africa, or reading only according to the tenets of postcolonialism. Twentieth-century fantasy should be accessible to students independently of their background, because it is inherently and deliberately different from ordinary reality. However, when I have had the pleasure and privilege of guiding students writing on Tolkien’s work, I have found that their responses to it are enriched if they are equipped to read works that are older or in some way other. Tolkien’s classic fantasy is a source of pleasure in many ways, and this delight and discovery is not and should not be limited to readers from certain backgrounds only.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
ENGLISH IN AFRICA
ENGLISH IN AFRICA LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Flown Away: Eva Bezwoda’s Life, Death and Poetry “Doing very well in South Africa”: Fiona Melrose, Karel Schoeman, and the Intertextual Afterlives of Woolf ’s Review Some Early Soyinka Letters South Africa-sur-Nemunas1 : Transnational Hinterlands in Dan Jacobson’s Heshel’s Kingdom
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1