Aryati Hamzah, William Indra S. Mooduto, Imam Mashudi
{"title":"ANALISIS DEIKSIS DALAM BAHASA GORONTALO","authors":"Aryati Hamzah, William Indra S. Mooduto, Imam Mashudi","doi":"10.23917/HUMANIORA.V22I1.9873","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research aims to describe the use of deixis in Gorontalo Language. This research was conducted in two stages namely the stage of preparation and implementation of the research. This research was conducted for 1 year. The result of the research showed that the form and meaning of deixis are person deixis, time and place. Persona deixis is divided into several types is deixis of first-person singular (wa’u ‘1sg’, watiya ‘1sg’), deixis of the first person plural (ami ‘1pl.excl’), deixis of the second person singular (yi’o ‘2sg’, tingoli ‘2sg’), deixis of the second person plural (tingoli ‘2pl’, timongoli ‘2pl’), and deixis of the third person singular (tio ‘3sg’) and timongolio ‘3pl’ as a deixis of the third person plural. Whereas, deixis of place are teye, teyamai ‘here’, tetomota ‘there’ this means to show the location of the room and the place of conversation or interlocutor. Deixis time among others yindhie ‘today’, lombu ‘tomorrow’, olango ‘yesterday’, dumodupo ‘morning’, mohulonu ‘afternoon’, hui ‘night’ which have the meaning to show the time when the speech or sentence is being delivered.","PeriodicalId":30545,"journal":{"name":"Humaniora","volume":"22 1","pages":"68-80"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Humaniora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23917/HUMANIORA.V22I1.9873","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

本研究旨在描述指示语在哥伦打洛语中的使用。本研究分两个阶段进行,即研究的准备和实施阶段。这项研究进行了一年。研究结果表明,指示语的形式和意义有人称指示语、时间指示语和地点指示语。人称指示语分为几种类型:第一人称单数指示语(wa'u'1sg',watiya'1sg'),第一人称复数指示语(ami'1pl.excl'),第二人称单数指示词(yi'o'2sg',tingoli'2sg]),第三人称复数指示词(tingoli'2pl',timongoli'2pl'),第三人称单数指示语(tio‘3sg’)和timongolio‘3pl’作为第三人称复数指示语。然而,地点指示语是teye,teyamai“here”,tetomata“there”,这意味着显示房间的位置以及对话或对话者的位置。指示语时间包括yindhie“今天”、lombu“明天”、olango“昨天”、dumodupo“上午”、mohulovu“下午”、hui“晚上”,这些时间具有显示演讲或句子发表时间的含义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
ANALISIS DEIKSIS DALAM BAHASA GORONTALO
This research aims to describe the use of deixis in Gorontalo Language. This research was conducted in two stages namely the stage of preparation and implementation of the research. This research was conducted for 1 year. The result of the research showed that the form and meaning of deixis are person deixis, time and place. Persona deixis is divided into several types is deixis of first-person singular (wa’u ‘1sg’, watiya ‘1sg’), deixis of the first person plural (ami ‘1pl.excl’), deixis of the second person singular (yi’o ‘2sg’, tingoli ‘2sg’), deixis of the second person plural (tingoli ‘2pl’, timongoli ‘2pl’), and deixis of the third person singular (tio ‘3sg’) and timongolio ‘3pl’ as a deixis of the third person plural. Whereas, deixis of place are teye, teyamai ‘here’, tetomota ‘there’ this means to show the location of the room and the place of conversation or interlocutor. Deixis time among others yindhie ‘today’, lombu ‘tomorrow’, olango ‘yesterday’, dumodupo ‘morning’, mohulonu ‘afternoon’, hui ‘night’ which have the meaning to show the time when the speech or sentence is being delivered.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
7
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Neo-Exoticism Discourses in Indonesian Online Media: Normalizing Cultural Tourism Regime amid Market Economy Struggling for Multiculturalism: The Revival of Chinese Festivals in Three Cities of Java during the Post-Reformation Era and Its Challenges The Sustainable Tourism of Lumban Suhi–Suhi Village Samosir after The Pandemic Ondel-Ondel Culture: People's Perception on the Shifting in Function and Value Degradation Language Attitudes of the Madurese Community Toward Madurese, Indonesian, English, and Other Foreign Languages
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1