{"title":"有蜡烛还是没有蜡烛?操纵亚历山大在《鲁坎》中的第三首诗西里尔:一个文本的三个版本","authors":"Barthélémy Enfrein","doi":"10.1353/earl.2022.0038","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The 156 homilies that Cyril of Alexandria dedicated to Luke's Gospel have experienced a turbulent textual history. In this corpus, the third homily, commenting on Luke 2.21–24, enjoys a special position. Indeed, we can read some fragments of it in the catenae; like two other of the 156 homilies, the third homily is transmitted through a Greek liturgical tradition; and, since Joseph-Marie Sauget discovered the Damascus Patr. 12/20, we have access to a Syriac translation. These three different forms sustain complex relationships with the original text, but all of them are, in various ways, vestigia, manipulations, and rewritings of it. This article thus proposes to focus on the phenomena of manipulating the text of Cyril's third homily, which depends on various needs, either exegetical in the catenae, or liturgical in the Greek tradition. This enables us to get a clearer view of the original text and its reception. The Syriac translation is the most faithful to the hypotext. The catenists, for sure, selected passages and rewrote them, but sometimes they preserved a more conservative text in comparison with the direct tradition. Finally, the liturgical tradition does not hesitate to add a liturgical incipit and to cut the explicit of the homily in the process of fusion with the fourth homily.","PeriodicalId":44662,"journal":{"name":"JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES","volume":"30 1","pages":"533 - 553"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"With or without Candles? Manipulating Cyril of Alexandria's Third Homily In Lucam: Three Versions for One Text\",\"authors\":\"Barthélémy Enfrein\",\"doi\":\"10.1353/earl.2022.0038\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:The 156 homilies that Cyril of Alexandria dedicated to Luke's Gospel have experienced a turbulent textual history. In this corpus, the third homily, commenting on Luke 2.21–24, enjoys a special position. Indeed, we can read some fragments of it in the catenae; like two other of the 156 homilies, the third homily is transmitted through a Greek liturgical tradition; and, since Joseph-Marie Sauget discovered the Damascus Patr. 12/20, we have access to a Syriac translation. These three different forms sustain complex relationships with the original text, but all of them are, in various ways, vestigia, manipulations, and rewritings of it. This article thus proposes to focus on the phenomena of manipulating the text of Cyril's third homily, which depends on various needs, either exegetical in the catenae, or liturgical in the Greek tradition. This enables us to get a clearer view of the original text and its reception. The Syriac translation is the most faithful to the hypotext. The catenists, for sure, selected passages and rewrote them, but sometimes they preserved a more conservative text in comparison with the direct tradition. Finally, the liturgical tradition does not hesitate to add a liturgical incipit and to cut the explicit of the homily in the process of fusion with the fourth homily.\",\"PeriodicalId\":44662,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES\",\"volume\":\"30 1\",\"pages\":\"533 - 553\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/earl.2022.0038\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF EARLY CHRISTIAN STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/earl.2022.0038","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
With or without Candles? Manipulating Cyril of Alexandria's Third Homily In Lucam: Three Versions for One Text
Abstract:The 156 homilies that Cyril of Alexandria dedicated to Luke's Gospel have experienced a turbulent textual history. In this corpus, the third homily, commenting on Luke 2.21–24, enjoys a special position. Indeed, we can read some fragments of it in the catenae; like two other of the 156 homilies, the third homily is transmitted through a Greek liturgical tradition; and, since Joseph-Marie Sauget discovered the Damascus Patr. 12/20, we have access to a Syriac translation. These three different forms sustain complex relationships with the original text, but all of them are, in various ways, vestigia, manipulations, and rewritings of it. This article thus proposes to focus on the phenomena of manipulating the text of Cyril's third homily, which depends on various needs, either exegetical in the catenae, or liturgical in the Greek tradition. This enables us to get a clearer view of the original text and its reception. The Syriac translation is the most faithful to the hypotext. The catenists, for sure, selected passages and rewrote them, but sometimes they preserved a more conservative text in comparison with the direct tradition. Finally, the liturgical tradition does not hesitate to add a liturgical incipit and to cut the explicit of the homily in the process of fusion with the fourth homily.
期刊介绍:
The official publication of the North American Patristics Society (NAPS), the Journal of Early Christian Studies focuses on the study of Christianity in the context of late ancient societies and religions from c.e. 100-700. Incorporating The Second Century (an earlier publication), the Journal publishes the best of traditional patristics scholarship while showcasing articles that call attention to newer themes and methodologies than those appearing in other patristics journals. An extensive book review section is featured in every issue.