{"title":"阅读动机档案量表对土耳其语的适应性","authors":"Zeynep Aydemi̇r, Ergün Öztürk","doi":"10.21449/ijate.1002824","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of this research is to adapt the \"Motivation to Read Profile Scale\" developed by Malloy et al. (2013) into Turkish. Within the framework of adaptation studies, firstly, the items of the scale were translated into Turkish by the researchers, then ten experts were consulted for the Turkish and English forms of the scale, and amendments to the translation were made in line with their opinions. The scale was administered to 317 students for validity and reliability studies. Confirmatory factor analysis was performed directly on the two-factor scale, as the experimental evidence regarding the construct validity of the scale in the original culture was determined. As a result of the general confirmatory factor analysis, the two-factor structure can be characterized as having values that can be acceptable. Cronbach’s alpha internal consistency coefficient for the Turkish form of the scale was 0.86. As a result, it was seen that the Turkish form of the scale was valid and reliable for this research group.","PeriodicalId":42417,"journal":{"name":"International Journal of Assessment Tools in Education","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adaptation of Motivation to Read Profile Scale to Turkish\",\"authors\":\"Zeynep Aydemi̇r, Ergün Öztürk\",\"doi\":\"10.21449/ijate.1002824\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The purpose of this research is to adapt the \\\"Motivation to Read Profile Scale\\\" developed by Malloy et al. (2013) into Turkish. Within the framework of adaptation studies, firstly, the items of the scale were translated into Turkish by the researchers, then ten experts were consulted for the Turkish and English forms of the scale, and amendments to the translation were made in line with their opinions. The scale was administered to 317 students for validity and reliability studies. Confirmatory factor analysis was performed directly on the two-factor scale, as the experimental evidence regarding the construct validity of the scale in the original culture was determined. As a result of the general confirmatory factor analysis, the two-factor structure can be characterized as having values that can be acceptable. Cronbach’s alpha internal consistency coefficient for the Turkish form of the scale was 0.86. As a result, it was seen that the Turkish form of the scale was valid and reliable for this research group.\",\"PeriodicalId\":42417,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Assessment Tools in Education\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2022-12-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Assessment Tools in Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21449/ijate.1002824\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Assessment Tools in Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21449/ijate.1002824","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Adaptation of Motivation to Read Profile Scale to Turkish
The purpose of this research is to adapt the "Motivation to Read Profile Scale" developed by Malloy et al. (2013) into Turkish. Within the framework of adaptation studies, firstly, the items of the scale were translated into Turkish by the researchers, then ten experts were consulted for the Turkish and English forms of the scale, and amendments to the translation were made in line with their opinions. The scale was administered to 317 students for validity and reliability studies. Confirmatory factor analysis was performed directly on the two-factor scale, as the experimental evidence regarding the construct validity of the scale in the original culture was determined. As a result of the general confirmatory factor analysis, the two-factor structure can be characterized as having values that can be acceptable. Cronbach’s alpha internal consistency coefficient for the Turkish form of the scale was 0.86. As a result, it was seen that the Turkish form of the scale was valid and reliable for this research group.