去殖民化罗马祖先。希波的奥古斯丁是Kebir Ammi的纪念人物

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Expressions maghrebines Pub Date : 2023-06-01 DOI:10.1353/exp.2023.a899597
Claudia Gronemann
{"title":"去殖民化罗马祖先。希波的奥古斯丁是Kebir Ammi的纪念人物","authors":"Claudia Gronemann","doi":"10.1353/exp.2023.a899597","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Résumés:L'article se consacre à l'histoire conflictuelle de la réception de saint Augustin au Maghreb et décrit la réappropriation de cet héritage à l'exemple de la littérature postcoloniale qui crée une nouvelle image de cette grande personnalité de l'Antiquité tardive. Dans un premier temps, nous réfléchissons à quand et pourquoi Augustin d'Hippone est tombé dans l'oubli pour analyser ensuite sa redécouverte et sa fonctionnalisation pour une politique hégémonique de la mémoire à l'ère coloniale. On comprend finalement que cette construction coloniale de l'image de saint Augustin a justement conduit à un refoulement, à un mépris et même au refus de son héritage dans l'Algérie indépendante. D'où la nécessité de décoloniser l'héritage antique et de concevoir une approche contemporaine des textes d'Augustin visant à les ouvrir à un public maghrébin et de les inscrire dans la mémoire culturelle. Ainsi, la deuxième partie de l'article aborde la perspective de la littérature et analyse l'oeuvre de l'auteur franco-marocain Kebir Ammi qui marque un moment décisif de la réappropriation de la figure de saint Augustin au Maghreb. L'auteur relit les Confessions et les intègre dans ses propres récits pour réfléchir non seulement sur la patrie nord-africaine de ce dernier, mais aussi sur le grand intellectuel comme modèle d'auteur. L'écriture de Kebir Ammi s'inscrit alors dans la tradition de ressuscitation des représentants paléochrétiens et offre – contre toute forme d'idéologie – une réflexion poétique des personnages et de leurs écrits.Abstracts:The article focuses on the conflicting history of the reception of Saint Augustine in the Maghreb and describes the reappropriation of this heritage in postcolonial literature, which creates a new image of this important personality from the Late Antiquity. It first reflects on when and why Augustine of Hippo fell into oblivion, and then analyzes his rediscovery and functionalization for a hegemonic politics of memory in the colonial era. This colonial construction of Augustine's image led to a repression, a contempt, and even a refusal of his heritage in independent Algeria. It resulted in a need to decolonize the ancient heritage and conceive of a contemporary approach to Augustine's texts that would open them to a Maghrebian public and inscribe them in cultural memory. Thus, the second part of this article focuses on literature and analyzes the work of the Franco-Moroccan author Kebir Ammi, whose works mark a decisive moment in the reappropriation of the figure of Saint Augustine in the Maghreb. The author rereads the Confessions and integrates them into his own narratives to reflect not only on the latter's North African home, but also on the great intellectual as a model author. Kebir Ammi's writing represents the tradition of resurrecting early Christian representatives and offers – against all forms of ideology – a poetic reflection of their personalities and writings.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Décoloniser l'ancêtre romain. Augustin d'Hippone comme figure mémorielle chez Kebir Ammi\",\"authors\":\"Claudia Gronemann\",\"doi\":\"10.1353/exp.2023.a899597\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Résumés:L'article se consacre à l'histoire conflictuelle de la réception de saint Augustin au Maghreb et décrit la réappropriation de cet héritage à l'exemple de la littérature postcoloniale qui crée une nouvelle image de cette grande personnalité de l'Antiquité tardive. Dans un premier temps, nous réfléchissons à quand et pourquoi Augustin d'Hippone est tombé dans l'oubli pour analyser ensuite sa redécouverte et sa fonctionnalisation pour une politique hégémonique de la mémoire à l'ère coloniale. On comprend finalement que cette construction coloniale de l'image de saint Augustin a justement conduit à un refoulement, à un mépris et même au refus de son héritage dans l'Algérie indépendante. D'où la nécessité de décoloniser l'héritage antique et de concevoir une approche contemporaine des textes d'Augustin visant à les ouvrir à un public maghrébin et de les inscrire dans la mémoire culturelle. Ainsi, la deuxième partie de l'article aborde la perspective de la littérature et analyse l'oeuvre de l'auteur franco-marocain Kebir Ammi qui marque un moment décisif de la réappropriation de la figure de saint Augustin au Maghreb. L'auteur relit les Confessions et les intègre dans ses propres récits pour réfléchir non seulement sur la patrie nord-africaine de ce dernier, mais aussi sur le grand intellectuel comme modèle d'auteur. L'écriture de Kebir Ammi s'inscrit alors dans la tradition de ressuscitation des représentants paléochrétiens et offre – contre toute forme d'idéologie – une réflexion poétique des personnages et de leurs écrits.Abstracts:The article focuses on the conflicting history of the reception of Saint Augustine in the Maghreb and describes the reappropriation of this heritage in postcolonial literature, which creates a new image of this important personality from the Late Antiquity. It first reflects on when and why Augustine of Hippo fell into oblivion, and then analyzes his rediscovery and functionalization for a hegemonic politics of memory in the colonial era. This colonial construction of Augustine's image led to a repression, a contempt, and even a refusal of his heritage in independent Algeria. It resulted in a need to decolonize the ancient heritage and conceive of a contemporary approach to Augustine's texts that would open them to a Maghrebian public and inscribe them in cultural memory. Thus, the second part of this article focuses on literature and analyzes the work of the Franco-Moroccan author Kebir Ammi, whose works mark a decisive moment in the reappropriation of the figure of Saint Augustine in the Maghreb. The author rereads the Confessions and integrates them into his own narratives to reflect not only on the latter's North African home, but also on the great intellectual as a model author. Kebir Ammi's writing represents the tradition of resurrecting early Christian representatives and offers – against all forms of ideology – a poetic reflection of their personalities and writings.\",\"PeriodicalId\":41074,\"journal\":{\"name\":\"Expressions maghrebines\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Expressions maghrebines\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/exp.2023.a899597\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Expressions maghrebines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/exp.2023.a899597","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本文致力于马格里布接受圣奥古斯丁的冲突历史,并以后殖民文学为例描述了这一遗产的重新分配,这为这位伟大的晚期古代人物创造了新的形象。首先,我们思考河马的奥古斯丁何时以及为什么被遗忘,然后分析他在殖民时代的霸权记忆政治中的重新发现和功能化。最后,我们可以理解,这种对圣奥古斯丁形象的殖民建设导致了对他在独立阿尔及利亚的遗产的排斥、蔑视甚至拒绝。因此,有必要使古代遗产非殖民化,并对奥古斯丁的文本采取当代方法,旨在向马格里布公众开放,并将其纳入文化记忆。因此,文章的第二部分从文学的角度出发,分析了法国-摩洛哥作家凯比尔·阿米的作品,这标志着马格里布重新占有圣奥古斯丁形象的决定性时刻。作者重读了这些供词,并将其纳入自己的叙述中,不仅反映了后者的北非家园,还反映了作为作者榜样的伟大知识分子。凯比尔·阿米(Kebir Ammi)的作品是古基督教代表复兴传统的一部分,并提供了对人物及其作品的诗意反思,而不是任何形式的意识形态。摘要:这篇文章聚焦于马格里布接受圣奥古斯丁的冲突历史,描述了后殖民文学中对这一遗产的重新占有,这为这一重要人物从古代晚期创造了新的形象。它首先反映了河马奥古斯丁何时和为什么陷入遗忘,然后分析了他对殖民时代记忆霸权政治的重新发现和功能化。奥古斯丁形象的殖民建构导致了对他在独立阿尔及利亚的遗产的压制、沉思甚至拒绝。这导致需要解殖民化古代遗产,并设想对奥古斯丁的文本采取当代方法,向马格里布公众开放,并将其纳入文化记忆。因此,本文的第二部分侧重于文学,分析了法国-摩洛哥作家凯比尔·阿米(Kebir Ammi)的作品,他的作品标志着马格里布重新占有圣奥古斯丁形象的决定性时刻。作者重新解读了这些自白,并将其纳入自己的叙事中,不仅反映了后来的北非家园,还反映了作为模范作者的伟大知识分子。凯比尔·阿米(Kebir Ammi)的写作代表了复活早期基督教代表的传统,并对他们的个性和写作进行了诗意的反思。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Décoloniser l'ancêtre romain. Augustin d'Hippone comme figure mémorielle chez Kebir Ammi
Résumés:L'article se consacre à l'histoire conflictuelle de la réception de saint Augustin au Maghreb et décrit la réappropriation de cet héritage à l'exemple de la littérature postcoloniale qui crée une nouvelle image de cette grande personnalité de l'Antiquité tardive. Dans un premier temps, nous réfléchissons à quand et pourquoi Augustin d'Hippone est tombé dans l'oubli pour analyser ensuite sa redécouverte et sa fonctionnalisation pour une politique hégémonique de la mémoire à l'ère coloniale. On comprend finalement que cette construction coloniale de l'image de saint Augustin a justement conduit à un refoulement, à un mépris et même au refus de son héritage dans l'Algérie indépendante. D'où la nécessité de décoloniser l'héritage antique et de concevoir une approche contemporaine des textes d'Augustin visant à les ouvrir à un public maghrébin et de les inscrire dans la mémoire culturelle. Ainsi, la deuxième partie de l'article aborde la perspective de la littérature et analyse l'oeuvre de l'auteur franco-marocain Kebir Ammi qui marque un moment décisif de la réappropriation de la figure de saint Augustin au Maghreb. L'auteur relit les Confessions et les intègre dans ses propres récits pour réfléchir non seulement sur la patrie nord-africaine de ce dernier, mais aussi sur le grand intellectuel comme modèle d'auteur. L'écriture de Kebir Ammi s'inscrit alors dans la tradition de ressuscitation des représentants paléochrétiens et offre – contre toute forme d'idéologie – une réflexion poétique des personnages et de leurs écrits.Abstracts:The article focuses on the conflicting history of the reception of Saint Augustine in the Maghreb and describes the reappropriation of this heritage in postcolonial literature, which creates a new image of this important personality from the Late Antiquity. It first reflects on when and why Augustine of Hippo fell into oblivion, and then analyzes his rediscovery and functionalization for a hegemonic politics of memory in the colonial era. This colonial construction of Augustine's image led to a repression, a contempt, and even a refusal of his heritage in independent Algeria. It resulted in a need to decolonize the ancient heritage and conceive of a contemporary approach to Augustine's texts that would open them to a Maghrebian public and inscribe them in cultural memory. Thus, the second part of this article focuses on literature and analyzes the work of the Franco-Moroccan author Kebir Ammi, whose works mark a decisive moment in the reappropriation of the figure of Saint Augustine in the Maghreb. The author rereads the Confessions and integrates them into his own narratives to reflect not only on the latter's North African home, but also on the great intellectual as a model author. Kebir Ammi's writing represents the tradition of resurrecting early Christian representatives and offers – against all forms of ideology – a poetic reflection of their personalities and writings.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Expressions maghrebines
Expressions maghrebines LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
18
期刊最新文献
Introduction : Théories voyageuses et circulations des théories du genre et des approches féministes dans les expressions littéraires et artistiques du Maghreb Décoloniser l'ancêtre romain. Augustin d'Hippone comme figure mémorielle chez Kebir Ammi Féminisme magique et transmission dans Le Corps de ma mère (2016) de Fawzia Zouari « L'universel ne doit jamais être considéré comme déjà défini et surtout pas de manière unilatérale ». Entretien avec Fatna El Bouih et Hélène Harder Empowerment et agency des femmes au Maroc dans deux romans graphiques : Hshouma de Zainab Fasiki et Paroles d'honneur de Leïla Slimani et Laetitia Coryn
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1