{"title":"布莱恩·富勒的《汉尼拔:蚕食经典》","authors":"Ryan Taylor","doi":"10.1386/josc_00105_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"American storytelling has been dominated by White heterosexual men and such scripts/stories disseminate messages that support their authority by narratively or symbolically subjugating competing identities. Consequently, in order to open texts up to diverse meanings/representations, fans create their own works which better serve their desires/needs (what Henry Jenkins referred to as ‘textual poaching’ in 1992). But what happens when, having been given control of a canonical text, the fan becomes the scriptwriter who modifies the source material to reflect their own civic commitments? How might they differently negotiate White heterosexual men’s hierarchical authority and the subjugation of marginalized identities? The scripts for Hannibal (NBC 2013–15) allow us to answer such questions. In adapting Thomas Harris’s Hannibal Lecter novels to television, scriptwriter Bryan Fuller reconfigured and reshaped (rather than retold) the source material in a way which reflects the transformational practices of fan fiction. In what ways might Fuller’s reconfigured teleplays provide a platform for marginalized perspectives (and thus challenge the White heterosexual male’s dominance of the source text)? What is the discursive function of the scriptwriter in reshaping source material in order to speak to/for/about diverse and pluralistic identities? How might (and why does) Bryan Fuller’s scripts cannibalize the canon?","PeriodicalId":41719,"journal":{"name":"Journal of Screenwriting","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Bryan Fuller’s Hannibal: Cannibalizing the canon\",\"authors\":\"Ryan Taylor\",\"doi\":\"10.1386/josc_00105_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"American storytelling has been dominated by White heterosexual men and such scripts/stories disseminate messages that support their authority by narratively or symbolically subjugating competing identities. Consequently, in order to open texts up to diverse meanings/representations, fans create their own works which better serve their desires/needs (what Henry Jenkins referred to as ‘textual poaching’ in 1992). But what happens when, having been given control of a canonical text, the fan becomes the scriptwriter who modifies the source material to reflect their own civic commitments? How might they differently negotiate White heterosexual men’s hierarchical authority and the subjugation of marginalized identities? The scripts for Hannibal (NBC 2013–15) allow us to answer such questions. In adapting Thomas Harris’s Hannibal Lecter novels to television, scriptwriter Bryan Fuller reconfigured and reshaped (rather than retold) the source material in a way which reflects the transformational practices of fan fiction. In what ways might Fuller’s reconfigured teleplays provide a platform for marginalized perspectives (and thus challenge the White heterosexual male’s dominance of the source text)? What is the discursive function of the scriptwriter in reshaping source material in order to speak to/for/about diverse and pluralistic identities? How might (and why does) Bryan Fuller’s scripts cannibalize the canon?\",\"PeriodicalId\":41719,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Screenwriting\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2022-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Screenwriting\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/josc_00105_1\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Screenwriting","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/josc_00105_1","RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
American storytelling has been dominated by White heterosexual men and such scripts/stories disseminate messages that support their authority by narratively or symbolically subjugating competing identities. Consequently, in order to open texts up to diverse meanings/representations, fans create their own works which better serve their desires/needs (what Henry Jenkins referred to as ‘textual poaching’ in 1992). But what happens when, having been given control of a canonical text, the fan becomes the scriptwriter who modifies the source material to reflect their own civic commitments? How might they differently negotiate White heterosexual men’s hierarchical authority and the subjugation of marginalized identities? The scripts for Hannibal (NBC 2013–15) allow us to answer such questions. In adapting Thomas Harris’s Hannibal Lecter novels to television, scriptwriter Bryan Fuller reconfigured and reshaped (rather than retold) the source material in a way which reflects the transformational practices of fan fiction. In what ways might Fuller’s reconfigured teleplays provide a platform for marginalized perspectives (and thus challenge the White heterosexual male’s dominance of the source text)? What is the discursive function of the scriptwriter in reshaping source material in order to speak to/for/about diverse and pluralistic identities? How might (and why does) Bryan Fuller’s scripts cannibalize the canon?
期刊介绍:
The Journal of Screenwriting aims to explore the nature of writing for the moving image in the broadest sense, highlighting current academic thinking around scriptwriting whilst also reflecting on this with a truly international perspective and outlook. The journal will encourage the investigation of a broad range of possible methodologies and approaches to studying the scriptwriting form, in particular: the history of the form, contextual analysis, the process of writing for the moving image, the relationship of scriptwriting to the production process and how the form can be considered in terms of culture and society. The journal also aims to encourage research in the field of screenwriting and the linking of scriptwriting practice to academic theory, and to support and promote conferences and networking events on this subject.