{"title":"比加斯·卢娜死后的电影《Segon Origen》中的体裁及其隐喻","authors":"A. Martínez-Expósito","doi":"10.1080/02639904.2023.2232206","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"RESUMEN El clásico de la literatura juvenil en lengua catalana Mecanoscrit del segon origen (Manuel de Pedrolo 1974) se ha traducido a varias lenguas y ha sido adaptado para la radio, la televisión y el cine (Segon origen, 2015). El prematuramente fallecido director Bigas Luna mostró interés por adaptarla al cine desde los años ochenta, pero el proyecto no logró salir adelante hasta dos décadas después. La relación que se establece entre Alba y Dídac, tanto en la novela de Pedrolo como en la película de Bigas, ha sido habitualmente interpretada como un despertar sexual de múltiples resonancias metafóricas. En este artículo se reexaminan las configuraciones metafóricas de la dinámica de género en la película, un aspecto en el que la voz autorial de Bigas Luna no se limita a adaptar la historia de Pedrolo, sino que logra reescribir facetas importantes de los personajes. Mientras que la mayoría de estas facetas pueden rastrearse en películas anteriores de Bigas Luna, Segon origen se puede leer como un intento de recalibración de la identidad de género como epifenómeno de identidades culturales, territoriales y nacionales.","PeriodicalId":41864,"journal":{"name":"Romance Studies","volume":"41 1","pages":"103 - 117"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"El género y sus metáforas en la película póstuma de Bigas Luna, Segon Origen\",\"authors\":\"A. Martínez-Expósito\",\"doi\":\"10.1080/02639904.2023.2232206\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"RESUMEN El clásico de la literatura juvenil en lengua catalana Mecanoscrit del segon origen (Manuel de Pedrolo 1974) se ha traducido a varias lenguas y ha sido adaptado para la radio, la televisión y el cine (Segon origen, 2015). El prematuramente fallecido director Bigas Luna mostró interés por adaptarla al cine desde los años ochenta, pero el proyecto no logró salir adelante hasta dos décadas después. La relación que se establece entre Alba y Dídac, tanto en la novela de Pedrolo como en la película de Bigas, ha sido habitualmente interpretada como un despertar sexual de múltiples resonancias metafóricas. En este artículo se reexaminan las configuraciones metafóricas de la dinámica de género en la película, un aspecto en el que la voz autorial de Bigas Luna no se limita a adaptar la historia de Pedrolo, sino que logra reescribir facetas importantes de los personajes. Mientras que la mayoría de estas facetas pueden rastrearse en películas anteriores de Bigas Luna, Segon origen se puede leer como un intento de recalibración de la identidad de género como epifenómeno de identidades culturales, territoriales y nacionales.\",\"PeriodicalId\":41864,\"journal\":{\"name\":\"Romance Studies\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"103 - 117\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Romance Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/02639904.2023.2232206\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romance Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02639904.2023.2232206","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要用加泰罗尼亚语经典文学青年Mecanoscrit segon起源(Manuel de Pedrolo 1974)被译成各种语言之间已改编为广播、电视和电影(segon裔,2015)。早在20世纪80年代,早逝的导演比加斯·卢纳(Bigas Luna)就对将其改编成电影表现出了兴趣,但这个项目直到20年后才成功。在佩德罗罗的小说和比加斯的电影中,Alba和didac之间建立的关系通常被解释为多重隐喻共鸣的性觉醒。在这篇文章中,我们重新审视了电影中性别动态的隐喻配置,在这方面,比加斯·卢娜的作者声音不仅改编了佩德罗罗的故事,而且成功地改变了角色的重要方面。虽然这些方面大部分可以追溯到Bigas Luna之前的电影,但《Segon origen》可以被解读为试图重新校准性别身份,将其作为文化、领土和国家身份的副产品。
El género y sus metáforas en la película póstuma de Bigas Luna, Segon Origen
RESUMEN El clásico de la literatura juvenil en lengua catalana Mecanoscrit del segon origen (Manuel de Pedrolo 1974) se ha traducido a varias lenguas y ha sido adaptado para la radio, la televisión y el cine (Segon origen, 2015). El prematuramente fallecido director Bigas Luna mostró interés por adaptarla al cine desde los años ochenta, pero el proyecto no logró salir adelante hasta dos décadas después. La relación que se establece entre Alba y Dídac, tanto en la novela de Pedrolo como en la película de Bigas, ha sido habitualmente interpretada como un despertar sexual de múltiples resonancias metafóricas. En este artículo se reexaminan las configuraciones metafóricas de la dinámica de género en la película, un aspecto en el que la voz autorial de Bigas Luna no se limita a adaptar la historia de Pedrolo, sino que logra reescribir facetas importantes de los personajes. Mientras que la mayoría de estas facetas pueden rastrearse en películas anteriores de Bigas Luna, Segon origen se puede leer como un intento de recalibración de la identidad de género como epifenómeno de identidades culturales, territoriales y nacionales.