官方文件翻译的质量和完整性

M. Taibi, U. Ozolins
{"title":"官方文件翻译的质量和完整性","authors":"M. Taibi, U. Ozolins","doi":"10.1080/0907676X.2022.2053176","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The translation of official personal documents is widely needed and practised. As people migrate physically or virtually for employment and other purposes, millions of personal documents are translated and submitted to public administrations and private companies. This is also one of the areas of translation that is most regulated around the world, with translators often required to sit a test, demonstrate relevant qualifications, and/or be sworn in by the relevant ministry or administration. However, the confidential nature of the source documents often implies that the quality of the corresponding translations can only be assessed by the clients themselves or the institutional staff who process the applications and cases. In this paper, we assess the quality and integrity features of a corpus of translated official personal documents collected in Australia. While the analysis shows a high standard overall, it also reveals areas for improvement.","PeriodicalId":39001,"journal":{"name":"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education","volume":"31 1","pages":"882 - 899"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Quality and integrity in the translation of official documents\",\"authors\":\"M. Taibi, U. Ozolins\",\"doi\":\"10.1080/0907676X.2022.2053176\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT The translation of official personal documents is widely needed and practised. As people migrate physically or virtually for employment and other purposes, millions of personal documents are translated and submitted to public administrations and private companies. This is also one of the areas of translation that is most regulated around the world, with translators often required to sit a test, demonstrate relevant qualifications, and/or be sworn in by the relevant ministry or administration. However, the confidential nature of the source documents often implies that the quality of the corresponding translations can only be assessed by the clients themselves or the institutional staff who process the applications and cases. In this paper, we assess the quality and integrity features of a corpus of translated official personal documents collected in Australia. While the analysis shows a high standard overall, it also reveals areas for improvement.\",\"PeriodicalId\":39001,\"journal\":{\"name\":\"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"882 - 899\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/0907676X.2022.2053176\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/0907676X.2022.2053176","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

个人公文的翻译是一项广泛需要和实践的工作。随着人们为就业和其他目的进行身体或虚拟移民,数百万份个人文件被翻译并提交给公共行政部门和私营公司。这也是世界各地监管最严格的翻译领域之一,翻译人员通常需要参加考试,证明相关资格,和/或由相关部委或行政部门宣誓就职。然而,原始文件的保密性质往往意味着,相应翻译的质量只能由客户自己或处理申请和案件的机构工作人员进行评估。在本文中,我们评估了在澳大利亚收集的官方个人文件翻译语料库的质量和完整性特征。虽然分析显示总体标准很高,但也揭示了需要改进的地方。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Quality and integrity in the translation of official documents
ABSTRACT The translation of official personal documents is widely needed and practised. As people migrate physically or virtually for employment and other purposes, millions of personal documents are translated and submitted to public administrations and private companies. This is also one of the areas of translation that is most regulated around the world, with translators often required to sit a test, demonstrate relevant qualifications, and/or be sworn in by the relevant ministry or administration. However, the confidential nature of the source documents often implies that the quality of the corresponding translations can only be assessed by the clients themselves or the institutional staff who process the applications and cases. In this paper, we assess the quality and integrity features of a corpus of translated official personal documents collected in Australia. While the analysis shows a high standard overall, it also reveals areas for improvement.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.50
自引率
0.00%
发文量
24
期刊最新文献
Overhauling research commercialisation at UK universities Rural Education Reform in China: A Policy Mapping Perspective Rural Education Reform in China: A Policy Mapping Perspective , by Eryong Xue and Jian Li, Singapore, Springer, 2023, xvi + 103 pp., EUR 106.99 (eBook), eBook, ISBN 978-981-19-8364-1 The soul of a university: why excellence is not enoughThe soul of a university: why excellence is not enough, by Chris Brink, Bristol, Bristol University Press and Policy Press, 2018, pp. 386, $ 24.99 (paperback), ISBN: 978-1-5292-0034-8 Innovation and transformation in higher education Doin’ it for themselves: how empowering and supporting students’ unions is key to tackling challenges facing students
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1