当我听到移民这个词。。。用造句技术研究图像和刻板印象

Q3 Social Sciences Italian Sociological Review Pub Date : 2020-07-01 DOI:10.13136/ISR.V10I2S.357
Maria Fobert Veutro
{"title":"当我听到移民这个词。。。用造句技术研究图像和刻板印象","authors":"Maria Fobert Veutro","doi":"10.13136/ISR.V10I2S.357","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In 2016 I conducted a study on the images of migrants, interviewing 100 people living in a small Sicilian town. We used a tool that I created ad hoc , inspired by the Sentence Completion Test. Subjects were asked to complete 44 incomplete sentences. Here are some examples: About immigrants I like... , The ethnic groups I know are... , Immigrants think that we Italians are, Romanian women... , etc. The analysis can be carried out with both quantitative procedures– classifying the completions of each sentence – both qualitative, like in this investigation, interpreting protocol by protocol the completions of each subject also in the light of the same subject’s completions of the other sentences. The results obtained encourage us to consider the instrument used as valid: for the most part it does not offer pre-established meanings and it seems effective in detecting deeply internalized values. Two of the problems that have emerged regard the alarm about the danger of dissolving our culture and traditions, and the unpleasant impression of stubborn attitudes of isolation and the reluctance of foreigners to integrate in the context of acceptance. Regarding attitudes towards foreign women, it has emerged that Romanian women appear enterprising, strong, free, and ‘breadwinners’ – they deviate from the classic female model and therefore cause concern; unlike Muslim women, who are considered to be weak and submissive. As for the words to be used, what emerged suggests the term ‘migrant’ rather than ‘immigrant’ should be used because the former promotes empathy and identification. Moreover, the term ‘foreigner’ should be preferred to ‘non-EU national’ because the latter probably arouses a greater sense of foreignness and distance and therefore is a little more threatening.","PeriodicalId":38025,"journal":{"name":"Italian Sociological Review","volume":"10 1","pages":"457"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"When I Hear the Word Migrant... Research on Images and Stereotypes with Sentence Completion Technique\",\"authors\":\"Maria Fobert Veutro\",\"doi\":\"10.13136/ISR.V10I2S.357\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In 2016 I conducted a study on the images of migrants, interviewing 100 people living in a small Sicilian town. We used a tool that I created ad hoc , inspired by the Sentence Completion Test. Subjects were asked to complete 44 incomplete sentences. Here are some examples: About immigrants I like... , The ethnic groups I know are... , Immigrants think that we Italians are, Romanian women... , etc. The analysis can be carried out with both quantitative procedures– classifying the completions of each sentence – both qualitative, like in this investigation, interpreting protocol by protocol the completions of each subject also in the light of the same subject’s completions of the other sentences. The results obtained encourage us to consider the instrument used as valid: for the most part it does not offer pre-established meanings and it seems effective in detecting deeply internalized values. Two of the problems that have emerged regard the alarm about the danger of dissolving our culture and traditions, and the unpleasant impression of stubborn attitudes of isolation and the reluctance of foreigners to integrate in the context of acceptance. Regarding attitudes towards foreign women, it has emerged that Romanian women appear enterprising, strong, free, and ‘breadwinners’ – they deviate from the classic female model and therefore cause concern; unlike Muslim women, who are considered to be weak and submissive. As for the words to be used, what emerged suggests the term ‘migrant’ rather than ‘immigrant’ should be used because the former promotes empathy and identification. Moreover, the term ‘foreigner’ should be preferred to ‘non-EU national’ because the latter probably arouses a greater sense of foreignness and distance and therefore is a little more threatening.\",\"PeriodicalId\":38025,\"journal\":{\"name\":\"Italian Sociological Review\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"457\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Italian Sociological Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13136/ISR.V10I2S.357\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italian Sociological Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13136/ISR.V10I2S.357","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

2016年,我对移民的形象进行了一项研究,采访了居住在西西里小镇的100人。受句子完成测试的启发,我们使用了我临时创建的一个工具。受试者被要求完成44个不完整的句子。以下是一些例子:关于我喜欢的移民,我认识的民族是,移民认为我们意大利人,罗马尼亚女人,等。分析可以采用定量程序进行——对每个句子的完成进行分类——也可以采用定性程序,就像在本次调查中一样,逐协议解释每个主题的完成——也可以根据同一主题对其他句子的完成情况。所获得的结果鼓励我们认为所使用的工具是有效的:在大多数情况下,它没有提供预先确定的含义,而且似乎在检测深度内化的价值观方面是有效的。出现的两个问题是,人们对我们的文化和传统正在瓦解的危险感到担忧,以及顽固的孤立态度和外国人不愿融入接受环境的令人不快的印象。关于对外国妇女的态度,罗马尼亚妇女表现出有进取心、坚强、自由和“养家糊口的人”——她们偏离了传统的女性模式,因此引起了人们的关注;不像穆斯林妇女,她们被认为软弱顺从。至于要使用的词语,出现的情况表明,应该使用“移民”一词,而不是“移民”,因为前者促进了同理心和认同感。此外,“外国人”一词应该比“非欧盟国民”更受欢迎,因为后者可能会引起更大的陌生感和距离感,因此更具威胁性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
When I Hear the Word Migrant... Research on Images and Stereotypes with Sentence Completion Technique
In 2016 I conducted a study on the images of migrants, interviewing 100 people living in a small Sicilian town. We used a tool that I created ad hoc , inspired by the Sentence Completion Test. Subjects were asked to complete 44 incomplete sentences. Here are some examples: About immigrants I like... , The ethnic groups I know are... , Immigrants think that we Italians are, Romanian women... , etc. The analysis can be carried out with both quantitative procedures– classifying the completions of each sentence – both qualitative, like in this investigation, interpreting protocol by protocol the completions of each subject also in the light of the same subject’s completions of the other sentences. The results obtained encourage us to consider the instrument used as valid: for the most part it does not offer pre-established meanings and it seems effective in detecting deeply internalized values. Two of the problems that have emerged regard the alarm about the danger of dissolving our culture and traditions, and the unpleasant impression of stubborn attitudes of isolation and the reluctance of foreigners to integrate in the context of acceptance. Regarding attitudes towards foreign women, it has emerged that Romanian women appear enterprising, strong, free, and ‘breadwinners’ – they deviate from the classic female model and therefore cause concern; unlike Muslim women, who are considered to be weak and submissive. As for the words to be used, what emerged suggests the term ‘migrant’ rather than ‘immigrant’ should be used because the former promotes empathy and identification. Moreover, the term ‘foreigner’ should be preferred to ‘non-EU national’ because the latter probably arouses a greater sense of foreignness and distance and therefore is a little more threatening.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Italian Sociological Review
Italian Sociological Review Social Sciences-Social Sciences (all)
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
期刊介绍: The Italian Sociological Review is as an academic journal for the dissemination of theoretical reflections and results of empirical research on social science, conducted with scientific methodologies and made available to a wider audience. The research results may have an impact on policy-makers, on the processes of formation of the students and the development and integration of theories and paradigms. It is therefore important that the journal maintains a high level of quality and transparency in the process of publication.
期刊最新文献
Student Health Clusters Based on Health-Behaviour and Academic Achievement: The Hungarian Evidence in an International Comparison Getting Inked at a Tattoo Convention: Subjectivity and Belonging within an Alternative Cultural Heterotopia¹ Social Robots in the Home: What Factors Influence Attitudes Towards their Use in Assistive Care? The Prejudiced Attitudes of University Students Towards Women Generating Community through Interpersonal Relations and Digital Media: The Experience of Italian Parishes. Quantitative Research - First Stage Results
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1