{"title":"在公开辩论中旨在说服听众的隐性策略","authors":"Edoardo Lombardi Vallauri","doi":"10.1515/ip-2022-3002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Starting from the assumption that implicit strategies like presuppositions and implicatures can be used to reduce the tendency to critical reaction by addressees of linguistic utterances, which qualifies such strategies as useful persuasive devices, the paper also recalls that for this reason they are a typical ingredient of advertisement and propaganda (Section 1). Reduced epistemic vigilance effected by implicit linguistic packaging is especially useful to smuggle questionable contents into the target’s minds. Specific implicit strategies can be specialized for specific pragmatic moves, such as conveying opinions, self-praise or the attack of others (Section 2). This includes any questionable selling content and any doubtful argument that, if believed, may give an advantage against a dialectic opponent. In particular, in public debates one does not aim at convincing the opponent, rather at shaping the beliefs of the audience at home. The paper shows (Section 3) how presuppositions and implicatures are used in Italian public (television) debates with exactly this argumentative function. In such contexts the pattern holds even more importantly for face-threatening contents, whose being conveyed explicitly would expose the source to more probable and stronger blame on the part of the public, while implicitness (and more specifically implicatures) can help speakers to convey to the public the opponent-discrediting content of a face-threatening attack, still not counting evidently as offenders.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"299 - 319"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2022-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Implicit strategies aimed at persuading the audience in public debates\",\"authors\":\"Edoardo Lombardi Vallauri\",\"doi\":\"10.1515/ip-2022-3002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Starting from the assumption that implicit strategies like presuppositions and implicatures can be used to reduce the tendency to critical reaction by addressees of linguistic utterances, which qualifies such strategies as useful persuasive devices, the paper also recalls that for this reason they are a typical ingredient of advertisement and propaganda (Section 1). Reduced epistemic vigilance effected by implicit linguistic packaging is especially useful to smuggle questionable contents into the target’s minds. Specific implicit strategies can be specialized for specific pragmatic moves, such as conveying opinions, self-praise or the attack of others (Section 2). This includes any questionable selling content and any doubtful argument that, if believed, may give an advantage against a dialectic opponent. In particular, in public debates one does not aim at convincing the opponent, rather at shaping the beliefs of the audience at home. The paper shows (Section 3) how presuppositions and implicatures are used in Italian public (television) debates with exactly this argumentative function. In such contexts the pattern holds even more importantly for face-threatening contents, whose being conveyed explicitly would expose the source to more probable and stronger blame on the part of the public, while implicitness (and more specifically implicatures) can help speakers to convey to the public the opponent-discrediting content of a face-threatening attack, still not counting evidently as offenders.\",\"PeriodicalId\":13669,\"journal\":{\"name\":\"Intercultural Pragmatics\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"299 - 319\"},\"PeriodicalIF\":1.8000,\"publicationDate\":\"2022-05-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Intercultural Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/ip-2022-3002\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Intercultural Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-3002","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Implicit strategies aimed at persuading the audience in public debates
Abstract Starting from the assumption that implicit strategies like presuppositions and implicatures can be used to reduce the tendency to critical reaction by addressees of linguistic utterances, which qualifies such strategies as useful persuasive devices, the paper also recalls that for this reason they are a typical ingredient of advertisement and propaganda (Section 1). Reduced epistemic vigilance effected by implicit linguistic packaging is especially useful to smuggle questionable contents into the target’s minds. Specific implicit strategies can be specialized for specific pragmatic moves, such as conveying opinions, self-praise or the attack of others (Section 2). This includes any questionable selling content and any doubtful argument that, if believed, may give an advantage against a dialectic opponent. In particular, in public debates one does not aim at convincing the opponent, rather at shaping the beliefs of the audience at home. The paper shows (Section 3) how presuppositions and implicatures are used in Italian public (television) debates with exactly this argumentative function. In such contexts the pattern holds even more importantly for face-threatening contents, whose being conveyed explicitly would expose the source to more probable and stronger blame on the part of the public, while implicitness (and more specifically implicatures) can help speakers to convey to the public the opponent-discrediting content of a face-threatening attack, still not counting evidently as offenders.
期刊介绍:
Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism. Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. What we primarily look for is innovative approaches and ideas that do not always fit into existing paradigms, and lead to new ways of thinking about language. Intercultural Pragmatics has always encouraged the publication of theoretical papers including linguistic and philosophical pragmatics that are very important for research in intercultural pragmatics.