{"title":"威廉·卡洛斯·威廉姆斯的《狗与狂热:巴洛克原始现代主义作为美国现代主义的创新》","authors":"Jonathan Cohen","doi":"10.5325/willcarlwillrevi.39.2.0135","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:William Carlos Williams’s translation of the Spanish Golden Age novella El perro y la calentura (The Dog and the Fever), by Pedro Espinosa, is a major work in Williams’s canon that has yet to receive the degree of attention it deserves from scholars. The omission from scholarly understanding of this translation of proto- modern fiction limits the full appreciation of both his development and his achievement as a major American author. My essay examines the translation and its importance to Williams, his idea of modernism, and his epic verse.","PeriodicalId":53869,"journal":{"name":"WILLIAM CARLOS WILLIAMS REVIEW","volume":"39 1","pages":"135 - 159"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"William Carlos Williams’s The Dog and the Fever: Baroque Proto-Modernism as American Modernist Innovation\",\"authors\":\"Jonathan Cohen\",\"doi\":\"10.5325/willcarlwillrevi.39.2.0135\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT:William Carlos Williams’s translation of the Spanish Golden Age novella El perro y la calentura (The Dog and the Fever), by Pedro Espinosa, is a major work in Williams’s canon that has yet to receive the degree of attention it deserves from scholars. The omission from scholarly understanding of this translation of proto- modern fiction limits the full appreciation of both his development and his achievement as a major American author. My essay examines the translation and its importance to Williams, his idea of modernism, and his epic verse.\",\"PeriodicalId\":53869,\"journal\":{\"name\":\"WILLIAM CARLOS WILLIAMS REVIEW\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"135 - 159\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"WILLIAM CARLOS WILLIAMS REVIEW\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5325/willcarlwillrevi.39.2.0135\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"POETRY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"WILLIAM CARLOS WILLIAMS REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/willcarlwillrevi.39.2.0135","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"POETRY","Score":null,"Total":0}
William Carlos Williams’s The Dog and the Fever: Baroque Proto-Modernism as American Modernist Innovation
ABSTRACT:William Carlos Williams’s translation of the Spanish Golden Age novella El perro y la calentura (The Dog and the Fever), by Pedro Espinosa, is a major work in Williams’s canon that has yet to receive the degree of attention it deserves from scholars. The omission from scholarly understanding of this translation of proto- modern fiction limits the full appreciation of both his development and his achievement as a major American author. My essay examines the translation and its importance to Williams, his idea of modernism, and his epic verse.