{"title":"单靠语音策略就能维持双语词汇吗?","authors":"John M. Lipski","doi":"10.1075/ml.19024.lip","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This study focuses on bilingual speakers of Ecuadoran Quichua and the mixed language known as Media Lengua, which consists\n of Quichua morphosyntactic frames with all content word roots relexified from Spanish. For all intents and purposes, only the lexicon – more\n specifically, lexical roots – separate Media Lengua from Quichua, and yet speakers generally manage to keep the two languages apart in\n production and are able to unequivocally distinguish the languages in perception tasks. Two main questions drive the research effort. The\n first, given the very close relationships between Quichua and Media Lengua, is whether each language has a distinct lexicon, or a single\n lexical repository is shared by the two languages. A second and closely related question is the extent to which language-specific\n phonotactic patterns aid in language identification, possibly even to the extent of constituting the only robust language-tagging mechanism\n in a joint lexicon. Using lexical-decision and false-memory tasks to probe the Quichua-Media Lengua bilingual lexical repertoire, the\n results are consistent with a model based on a single lexicon, partially differentiated by subtle phonotactic cues, and bolstered by\n contemporary participants’ knowledge of Spanish as well as Quichua.","PeriodicalId":45215,"journal":{"name":"Mental Lexicon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2020-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Can a bilingual lexicon be sustained by phonotactics alone?\",\"authors\":\"John M. Lipski\",\"doi\":\"10.1075/ml.19024.lip\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This study focuses on bilingual speakers of Ecuadoran Quichua and the mixed language known as Media Lengua, which consists\\n of Quichua morphosyntactic frames with all content word roots relexified from Spanish. For all intents and purposes, only the lexicon – more\\n specifically, lexical roots – separate Media Lengua from Quichua, and yet speakers generally manage to keep the two languages apart in\\n production and are able to unequivocally distinguish the languages in perception tasks. Two main questions drive the research effort. The\\n first, given the very close relationships between Quichua and Media Lengua, is whether each language has a distinct lexicon, or a single\\n lexical repository is shared by the two languages. A second and closely related question is the extent to which language-specific\\n phonotactic patterns aid in language identification, possibly even to the extent of constituting the only robust language-tagging mechanism\\n in a joint lexicon. Using lexical-decision and false-memory tasks to probe the Quichua-Media Lengua bilingual lexical repertoire, the\\n results are consistent with a model based on a single lexicon, partially differentiated by subtle phonotactic cues, and bolstered by\\n contemporary participants’ knowledge of Spanish as well as Quichua.\",\"PeriodicalId\":45215,\"journal\":{\"name\":\"Mental Lexicon\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2020-11-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Mental Lexicon\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/ml.19024.lip\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mental Lexicon","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ml.19024.lip","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本研究的重点是厄瓜多尔语Quichua和混合语言Media Lengua的双语使用者,该语言由Quichua形态句法框架组成,所有内容词根都来自西班牙语。就所有意图和目的而言,只有词典——更具体地说,词根——将Media Lengua与Quichua区分开来,然而,说话者通常能够在生产中将这两种语言区分开来,并能够在感知任务中明确区分这两种语言。两个主要问题推动了研究工作。首先,考虑到Quichua和Media Lengua之间非常密切的关系,是每种语言都有一个不同的词典,还是两种语言共享一个词汇库。第二个密切相关的问题是,特定语言的表音模式在多大程度上有助于语言识别,甚至可能构成联合词典中唯一强大的语言标记机制。使用词汇决策和错误记忆任务来探究Quichua Media Lengua双语词汇库,结果与基于单一词汇的模型一致,部分由微妙的表音策略线索区分,并得到当代参与者西班牙语和Quichua知识的支持。
Can a bilingual lexicon be sustained by phonotactics alone?
This study focuses on bilingual speakers of Ecuadoran Quichua and the mixed language known as Media Lengua, which consists
of Quichua morphosyntactic frames with all content word roots relexified from Spanish. For all intents and purposes, only the lexicon – more
specifically, lexical roots – separate Media Lengua from Quichua, and yet speakers generally manage to keep the two languages apart in
production and are able to unequivocally distinguish the languages in perception tasks. Two main questions drive the research effort. The
first, given the very close relationships between Quichua and Media Lengua, is whether each language has a distinct lexicon, or a single
lexical repository is shared by the two languages. A second and closely related question is the extent to which language-specific
phonotactic patterns aid in language identification, possibly even to the extent of constituting the only robust language-tagging mechanism
in a joint lexicon. Using lexical-decision and false-memory tasks to probe the Quichua-Media Lengua bilingual lexical repertoire, the
results are consistent with a model based on a single lexicon, partially differentiated by subtle phonotactic cues, and bolstered by
contemporary participants’ knowledge of Spanish as well as Quichua.
期刊介绍:
The Mental Lexicon is an interdisciplinary journal that provides an international forum for research that bears on the issues of the representation and processing of words in the mind and brain. We encourage both the submission of original research and reviews of significant new developments in the understanding of the mental lexicon. The journal publishes work that includes, but is not limited to the following: Models of the representation of words in the mind Computational models of lexical access and production Experimental investigations of lexical processing Neurolinguistic studies of lexical impairment. Functional neuroimaging and lexical representation in the brain Lexical development across the lifespan Lexical processing in second language acquisition The bilingual mental lexicon Lexical and morphological structure across languages Formal models of lexical structure Corpus research on the lexicon New experimental paradigms and statistical techniques for mental lexicon research.