谈论疾病:都灵医疗援助与合作的斯瓦希里语

Q2 Arts and Humanities Kervan Pub Date : 2018-11-23 DOI:10.13135/1825-263X/2933
Graziella Acquaviva, M. Tosco
{"title":"谈论疾病:都灵医疗援助与合作的斯瓦希里语","authors":"Graziella Acquaviva, M. Tosco","doi":"10.13135/1825-263X/2933","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents and discusses the results of a pilot course aiming at teaching Swahili grammar and lexicon as well as cultural awareness in the field of health to a group of medical personnel doing voluntary work in medical cooperation in East Africa. The different conceptions of illness and cure in traditional African and allopathic (Western) medicine are analyzed and discussed (sections 2 and 3). Notwithstanding the government policies advocating a better integration between African traditional medicine and biomedicine, the communicative problems on the field keep being a real challenge, and special attention was therefore given to the communication between doctor and patient. The use of Swahili in patient reports (section 4) and a modicum of language knowledge on the part of the volunteers can make a difference if coupled with some awareness of local cultures. As an output to the course (section 5), four bilingual English-Swahili patient reports were produced (personal and family’s physiological and patient’s pathological report, as well as a specialized patient report for language and communication disorders). They have, albeit partially, been tested on the field (section 6).","PeriodicalId":37635,"journal":{"name":"Kervan","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Talking the illness: Swahili for medical aid and cooperation in Turin\",\"authors\":\"Graziella Acquaviva, M. Tosco\",\"doi\":\"10.13135/1825-263X/2933\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article presents and discusses the results of a pilot course aiming at teaching Swahili grammar and lexicon as well as cultural awareness in the field of health to a group of medical personnel doing voluntary work in medical cooperation in East Africa. The different conceptions of illness and cure in traditional African and allopathic (Western) medicine are analyzed and discussed (sections 2 and 3). Notwithstanding the government policies advocating a better integration between African traditional medicine and biomedicine, the communicative problems on the field keep being a real challenge, and special attention was therefore given to the communication between doctor and patient. The use of Swahili in patient reports (section 4) and a modicum of language knowledge on the part of the volunteers can make a difference if coupled with some awareness of local cultures. As an output to the course (section 5), four bilingual English-Swahili patient reports were produced (personal and family’s physiological and patient’s pathological report, as well as a specialized patient report for language and communication disorders). They have, albeit partially, been tested on the field (section 6).\",\"PeriodicalId\":37635,\"journal\":{\"name\":\"Kervan\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Kervan\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13135/1825-263X/2933\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kervan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13135/1825-263X/2933","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文介绍并讨论了一项试点课程的结果,该课程旨在向在东非从事医疗合作志愿工作的一组医务人员教授斯瓦希里语语法和词汇以及卫生领域的文化意识。分析和讨论了非洲传统医学和对抗疗法(西方)医学对疾病和治疗的不同概念(第2节和第3节)。尽管政府政策提倡非洲传统医学和生物医学更好地融合,但该领域的沟通问题一直是一个真正的挑战,因此特别关注医生和病人之间的沟通。在病人报告中使用斯瓦希里语(第4节)和志愿者的一点点语言知识,如果再加上对当地文化的一些了解,就能产生不同的效果。作为课程的成果(第5节),制作了四份英语-斯瓦希里语双语患者报告(个人和家庭的生理和患者病理报告,以及语言和沟通障碍的专门患者报告)。尽管部分已经在现场进行了测试(第6节)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Talking the illness: Swahili for medical aid and cooperation in Turin
The article presents and discusses the results of a pilot course aiming at teaching Swahili grammar and lexicon as well as cultural awareness in the field of health to a group of medical personnel doing voluntary work in medical cooperation in East Africa. The different conceptions of illness and cure in traditional African and allopathic (Western) medicine are analyzed and discussed (sections 2 and 3). Notwithstanding the government policies advocating a better integration between African traditional medicine and biomedicine, the communicative problems on the field keep being a real challenge, and special attention was therefore given to the communication between doctor and patient. The use of Swahili in patient reports (section 4) and a modicum of language knowledge on the part of the volunteers can make a difference if coupled with some awareness of local cultures. As an output to the course (section 5), four bilingual English-Swahili patient reports were produced (personal and family’s physiological and patient’s pathological report, as well as a specialized patient report for language and communication disorders). They have, albeit partially, been tested on the field (section 6).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Kervan
Kervan Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
18 weeks
期刊介绍: The journal has three main aims. First of all, it aims at encouraging interdisciplinary research on Asia and Africa, maintaining high research standards. Second, by providing a global forum for Asian and African scholars, it promotes dialogue between the global academic community and civil society, emphasizing patterns and tendencies that go beyond national borders and are globally relevant. The third aim for a specialized academic journal is to widen the opportunities for publishing worthy scholarly studies, to stimulate debate, to create an ideal agora where ideas and research results can be compared and contrasted. Another challenge is to combine a scientific approach and the interest for cultural debate, artistic production, biographic narrative, etcetera. This journal wants to be original (even hybrid) also in its structure, where academic rigor should not hinder access to the vitality of experience and of artistic and cultural production.
期刊最新文献
A divisive disease Clashing treatments for HIV/AIDS in Swahili literature Depicting the others: Late Bronze Age Southern Levant’s cultural identity and adornment from the Egyptian view. Reality vs Perception Terms of address in the Pubian dialect of Lampung (Indonesia) Bhakti, dharma e vairāgya nell’agiografia di Pīpā Face to Face with the Natural Environment: A Look at African Literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1