非正统的叙事者不可靠:托马斯·曼和歌德的例子对这个概念的认同

IF 0.6 0 LITERARY THEORY & CRITICISM Journal of Literary Theory Pub Date : 2018-06-04 DOI:10.1515/jlt-2018-0005
M. Löwe
{"title":"非正统的叙事者不可靠:托马斯·曼和歌德的例子对这个概念的认同","authors":"M. Löwe","doi":"10.1515/jlt-2018-0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Heterodiegetic narrators are not present in the story they tell. That is how Gérard Genette has defined heterodiegesis. But this definition of heterodiegesis leaves open what ›absence‹ of the narrator really means: If a friend of the protagonist tells the story but does not appear in it, is he therefore heterodiegetic? Or if a narrator tells something that happened before his lifetime, is he therefore heterodiegetic? These open questions reveal the vagueness of Genette’s definition. However, Simone Elisabeth Lang has recently made a clearer proposal to define heterodiegesis. She argues that narrators should be called heterodiegetic only if they are fundamentally distinguished from the ontological status of the fictional characters: Heterodiegetic narrators are not part of the story for logical reasons, because they are presented as inventors of the story. This is, for example, the case in Johann Wolfgang Goethe’s novel Elective Affinities (1809): In the beginning of this novel the narrator presents himself as inventor of the character’s names (»Edward – so we shall call a wealthy nobleman in the prime of life – had been spending several hours of a fine April morning in his nursery-garden«). Based on that recent definition of heterodiegesis my article deals with the question whether such heterodiegetic narrators can be unreliable. My question is: How could you indicate that the inventor of a fictitious story tells something which is not correct or incomplete? In answering this question, I refer to some proposals of Janina Jacke’s article in this journal. Jacke shows that the distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators should not be confused with the distinction between personal and non-personal narrators or with the distinction between restricted and all-knowing narrators. If you make such differentiations, then of course heterodiegetic narrators can be unreliable: They can omit some essential information or interpret the story inappropriately. Heterodiegetic narrators of an invented story can even lie to the reader or deceive themselves about some elements of the invention. That means: A heterodiegetic narration cannot only be value-related unreliable (›discordant narration‹), but also fact-related unreliable. My article delves especially into this type of unreliability and shows that heterodiegetic narrators of a fictitious story can be fact-related unreliable, if they tell something which was not invented by themselves. In that case, the narrator himself sometimes does not really know whether he tells a true or a fictitious story. Such narrators are unreliable if they assert that the story is true, although they are suggesting at the same time that it is not. I call this type of unreliable narrator a ›fabulating chronicler‹ (›fabulierender Chronist‹): On the one hand, such narrators present themselves as chroniclers of historical facts but, on the other hand, they seem to be fabulists who tell a fairy tale. This type of unreliability occurs especially if a narrator tells a legend or a story from the Bible. My article demonstrates this case in detail with two examples, namely two novels by Thomas Mann: The Holy Sinner (1951) and Joseph and His Brothers (1933–1943). My article also discusses some cases where it is not appropriate or counter-intuitive to call a heterodiegetic narrator ›unreliable‹: i. e. the narrator of Thomas Mann’s novel The Magic Mountain (1924) and the narrator of Johann Wolfgang Goethe’s novel Wilhelm Meister’s Apprenticeship (1795/1796). On the one hand, these narrators show some characteristics of unreliability, because they omit essential pieces of information. On the other hand, these narrators are barely shaped as characters, they are nearly non-personal. However, in order to describe a narrator as unreliable, it is – in my opinion – indispensable to refer to some traces of a narrative personality: Figural traits of a narrator provoke the reader to identify all depicting, describing and commenting sentences of a narration as utterances of one and the same ›psychic system‹ (Niklas Luhmann). Only narrators who can be interpreted as such a ›psychic system‹, provoke the reader to assume the role of an analyst or ›detective‹, who perhaps identifies the narrator’s discordance or unreliability. In my article the unreliability of a narration is understood as part of the composition and meaning of a literary work. I argue that a narrator cannot be described as unreliable without designating a semantic motivation for this composition by an act of interpretation. Therefore, my suggestion is that a narration should be merely called unreliable if it encourages the reader not only to imagine the told story, but also to imagine a discordant or unreliable storyteller.","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0005","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Unzuverlässigkeit bei heterodiegetischen Erzählern: Konturierung eines Konzepts an Beispielen von Thomas Mann und Goethe\",\"authors\":\"M. Löwe\",\"doi\":\"10.1515/jlt-2018-0005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Heterodiegetic narrators are not present in the story they tell. That is how Gérard Genette has defined heterodiegesis. But this definition of heterodiegesis leaves open what ›absence‹ of the narrator really means: If a friend of the protagonist tells the story but does not appear in it, is he therefore heterodiegetic? Or if a narrator tells something that happened before his lifetime, is he therefore heterodiegetic? These open questions reveal the vagueness of Genette’s definition. However, Simone Elisabeth Lang has recently made a clearer proposal to define heterodiegesis. She argues that narrators should be called heterodiegetic only if they are fundamentally distinguished from the ontological status of the fictional characters: Heterodiegetic narrators are not part of the story for logical reasons, because they are presented as inventors of the story. This is, for example, the case in Johann Wolfgang Goethe’s novel Elective Affinities (1809): In the beginning of this novel the narrator presents himself as inventor of the character’s names (»Edward – so we shall call a wealthy nobleman in the prime of life – had been spending several hours of a fine April morning in his nursery-garden«). Based on that recent definition of heterodiegesis my article deals with the question whether such heterodiegetic narrators can be unreliable. My question is: How could you indicate that the inventor of a fictitious story tells something which is not correct or incomplete? In answering this question, I refer to some proposals of Janina Jacke’s article in this journal. Jacke shows that the distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators should not be confused with the distinction between personal and non-personal narrators or with the distinction between restricted and all-knowing narrators. If you make such differentiations, then of course heterodiegetic narrators can be unreliable: They can omit some essential information or interpret the story inappropriately. Heterodiegetic narrators of an invented story can even lie to the reader or deceive themselves about some elements of the invention. That means: A heterodiegetic narration cannot only be value-related unreliable (›discordant narration‹), but also fact-related unreliable. My article delves especially into this type of unreliability and shows that heterodiegetic narrators of a fictitious story can be fact-related unreliable, if they tell something which was not invented by themselves. In that case, the narrator himself sometimes does not really know whether he tells a true or a fictitious story. Such narrators are unreliable if they assert that the story is true, although they are suggesting at the same time that it is not. I call this type of unreliable narrator a ›fabulating chronicler‹ (›fabulierender Chronist‹): On the one hand, such narrators present themselves as chroniclers of historical facts but, on the other hand, they seem to be fabulists who tell a fairy tale. This type of unreliability occurs especially if a narrator tells a legend or a story from the Bible. My article demonstrates this case in detail with two examples, namely two novels by Thomas Mann: The Holy Sinner (1951) and Joseph and His Brothers (1933–1943). My article also discusses some cases where it is not appropriate or counter-intuitive to call a heterodiegetic narrator ›unreliable‹: i. e. the narrator of Thomas Mann’s novel The Magic Mountain (1924) and the narrator of Johann Wolfgang Goethe’s novel Wilhelm Meister’s Apprenticeship (1795/1796). On the one hand, these narrators show some characteristics of unreliability, because they omit essential pieces of information. On the other hand, these narrators are barely shaped as characters, they are nearly non-personal. However, in order to describe a narrator as unreliable, it is – in my opinion – indispensable to refer to some traces of a narrative personality: Figural traits of a narrator provoke the reader to identify all depicting, describing and commenting sentences of a narration as utterances of one and the same ›psychic system‹ (Niklas Luhmann). Only narrators who can be interpreted as such a ›psychic system‹, provoke the reader to assume the role of an analyst or ›detective‹, who perhaps identifies the narrator’s discordance or unreliability. In my article the unreliability of a narration is understood as part of the composition and meaning of a literary work. I argue that a narrator cannot be described as unreliable without designating a semantic motivation for this composition by an act of interpretation. Therefore, my suggestion is that a narration should be merely called unreliable if it encourages the reader not only to imagine the told story, but also to imagine a discordant or unreliable storyteller.\",\"PeriodicalId\":42872,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Literary Theory\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2018-06-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0005\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Literary Theory\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

异叙事叙述者并不存在于他们所讲述的故事中。这就是格姆拉德·吉内特对异质性发育的定义。但是,这种“异叙事”的定义没有揭示叙述者“缺席”的真正含义:如果主角的朋友讲述了故事,但没有出现在故事中,那么他是异叙事的吗?或者如果叙述者讲述的是发生在他生前的事情,那么他就是异叙事的吗?这些悬而未决的问题揭示了吉内特定义的模糊性。然而,Simone Elisabeth Lang最近提出了一个更清晰的定义异发育的建议。她认为,只有当叙述者从根本上区别于虚构人物的本体论地位时,叙述者才应该被称为异叙事的:出于逻辑原因,异叙事的叙述者不是故事的一部分,因为他们是作为故事的发明者出现的。例如,在约翰·沃尔夫冈·歌德的小说《选择性亲缘》(1809)中就是这样的例子:在这部小说的开头,叙述者把自己描绘成人物名字的发明者(“爱德华——所以我们将称他为一个富有的贵族——在一个晴朗的四月早晨在他的托儿所里度过了几个小时”)。基于最近对异叙事的定义,我的文章探讨了这样的异叙事叙述者是否不可靠的问题。我的问题是:你怎么能证明一个虚构故事的发明者讲的东西是不正确或不完整的?在回答这个问题时,我参考了Janina Jacke在本刊文章中的一些建议。杰克指出,同叙事与异叙事叙述者的区别不应与人称叙述者与非人称叙述者的区别或受限制的叙述者与全知的叙述者的区别相混淆。如果你做出了这样的区分,那么当然,异质叙事的叙述者可能是不可靠的:他们可能会遗漏一些重要信息,或者不恰当地解释故事。虚构故事的异叙事叙述者甚至可以对读者撒谎,或者在虚构故事的某些元素上欺骗自己。这意味着:一种异质叙事不仅是价值相关的不可靠(“不协调叙事”),而且是事实相关的不可靠。我的文章特别研究了这种类型的不可靠性,并表明,如果一个虚构故事的异叙事叙述者讲述的东西不是他们自己发明的,那么与事实相关的不可靠性可能是不可靠的。在这种情况下,叙述者自己有时也不知道他讲的是真实的故事还是虚构的故事。如果这样的叙述者断言故事是真实的,尽管他们同时暗示故事不是真实的,那么他们就是不可靠的。我把这种不可靠的叙述者称为“虚构编年史者”(“fabulierender Chronist”):一方面,这样的叙述者将自己呈现为历史事实的编年史者,但另一方面,他们似乎是讲述童话故事的虚构者。这种不可靠性尤其发生在叙述者讲述《圣经》中的传说或故事时。我的文章用两个例子详细说明了这一情况,即托马斯·曼的两部小说:《神圣的罪人》(1951)和《约瑟夫和他的兄弟们》(1933-1943)。我的文章还讨论了一些不合适或反直觉的情况,即称异质叙事的叙述者为“不可靠”。托马斯·曼的小说《魔山》(1924)和约翰·沃尔夫冈·歌德的小说《威廉·迈斯特的学徒》(1795/1796)的叙述者。一方面,这些叙述者表现出一些不可靠的特征,因为他们忽略了重要的信息。另一方面,这些叙述者几乎没有被塑造成人物,他们几乎是非个人的。然而,为了描述一个叙述者是不可靠的,在我看来,这是必不可少的,参考一些叙事人格的痕迹:叙述者的形象特征促使读者将叙事的所有描绘,描述和评论句子识别为同一个“精神系统”的话语(Niklas Luhmann)。只有能够被解释为这种“精神系统”的叙述者,才能激发读者扮演分析师或“侦探”的角色,他们可能会发现叙述者的不一致或不可靠。在我的文章中,叙述的不可靠性被理解为文学作品的组成和意义的一部分。我认为,叙述者不能被描述为不可靠,除非通过解释行为指定其构成的语义动机。因此,我的建议是,如果一种叙述不仅鼓励读者想象所讲述的故事,而且还鼓励读者想象一个不和谐或不可靠的说书人,那么它就应该被称为不可靠。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Unzuverlässigkeit bei heterodiegetischen Erzählern: Konturierung eines Konzepts an Beispielen von Thomas Mann und Goethe
Abstract Heterodiegetic narrators are not present in the story they tell. That is how Gérard Genette has defined heterodiegesis. But this definition of heterodiegesis leaves open what ›absence‹ of the narrator really means: If a friend of the protagonist tells the story but does not appear in it, is he therefore heterodiegetic? Or if a narrator tells something that happened before his lifetime, is he therefore heterodiegetic? These open questions reveal the vagueness of Genette’s definition. However, Simone Elisabeth Lang has recently made a clearer proposal to define heterodiegesis. She argues that narrators should be called heterodiegetic only if they are fundamentally distinguished from the ontological status of the fictional characters: Heterodiegetic narrators are not part of the story for logical reasons, because they are presented as inventors of the story. This is, for example, the case in Johann Wolfgang Goethe’s novel Elective Affinities (1809): In the beginning of this novel the narrator presents himself as inventor of the character’s names (»Edward – so we shall call a wealthy nobleman in the prime of life – had been spending several hours of a fine April morning in his nursery-garden«). Based on that recent definition of heterodiegesis my article deals with the question whether such heterodiegetic narrators can be unreliable. My question is: How could you indicate that the inventor of a fictitious story tells something which is not correct or incomplete? In answering this question, I refer to some proposals of Janina Jacke’s article in this journal. Jacke shows that the distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators should not be confused with the distinction between personal and non-personal narrators or with the distinction between restricted and all-knowing narrators. If you make such differentiations, then of course heterodiegetic narrators can be unreliable: They can omit some essential information or interpret the story inappropriately. Heterodiegetic narrators of an invented story can even lie to the reader or deceive themselves about some elements of the invention. That means: A heterodiegetic narration cannot only be value-related unreliable (›discordant narration‹), but also fact-related unreliable. My article delves especially into this type of unreliability and shows that heterodiegetic narrators of a fictitious story can be fact-related unreliable, if they tell something which was not invented by themselves. In that case, the narrator himself sometimes does not really know whether he tells a true or a fictitious story. Such narrators are unreliable if they assert that the story is true, although they are suggesting at the same time that it is not. I call this type of unreliable narrator a ›fabulating chronicler‹ (›fabulierender Chronist‹): On the one hand, such narrators present themselves as chroniclers of historical facts but, on the other hand, they seem to be fabulists who tell a fairy tale. This type of unreliability occurs especially if a narrator tells a legend or a story from the Bible. My article demonstrates this case in detail with two examples, namely two novels by Thomas Mann: The Holy Sinner (1951) and Joseph and His Brothers (1933–1943). My article also discusses some cases where it is not appropriate or counter-intuitive to call a heterodiegetic narrator ›unreliable‹: i. e. the narrator of Thomas Mann’s novel The Magic Mountain (1924) and the narrator of Johann Wolfgang Goethe’s novel Wilhelm Meister’s Apprenticeship (1795/1796). On the one hand, these narrators show some characteristics of unreliability, because they omit essential pieces of information. On the other hand, these narrators are barely shaped as characters, they are nearly non-personal. However, in order to describe a narrator as unreliable, it is – in my opinion – indispensable to refer to some traces of a narrative personality: Figural traits of a narrator provoke the reader to identify all depicting, describing and commenting sentences of a narration as utterances of one and the same ›psychic system‹ (Niklas Luhmann). Only narrators who can be interpreted as such a ›psychic system‹, provoke the reader to assume the role of an analyst or ›detective‹, who perhaps identifies the narrator’s discordance or unreliability. In my article the unreliability of a narration is understood as part of the composition and meaning of a literary work. I argue that a narrator cannot be described as unreliable without designating a semantic motivation for this composition by an act of interpretation. Therefore, my suggestion is that a narration should be merely called unreliable if it encourages the reader not only to imagine the told story, but also to imagine a discordant or unreliable storyteller.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Literary Theory
Journal of Literary Theory LITERARY THEORY & CRITICISM-
自引率
0.00%
发文量
19
期刊最新文献
Die Autonomie der Literatur auf dem Prüfstand. Bourdieus feldtheoretischer Ansatz als Alternative zu soziologistischen Kurzschlüssen Experiencing Literary Audiobooks: A Framework for Theoretical and Empirical Investigations of the Auditory Reception of Literature Autor und Subjekt im lyrischen Gedicht: Rezension und Neukonzeption einer Theorie der lyrischen Persona Die Literaturautonomie im deutschen Rechtssystem. Grenzen, Widersprüche und literaturtheoretische Potenziale Ästhetische Autonomie zwischen Ethik und Ästhetik
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1