{"title":"私人信件中第二人称单数斜变的历时性分析","authors":"Thais Teixeira Silva, C. Lopes","doi":"10.13102/CL.V22I1.6333","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente trabalho apresenta uma análise diacrônica das variantes oblíquas de segunda pessoa do singular encontradas em cartas fluminenses. As formas oblíquas analisadas são sintagmas preposicionados que apresentam como núcleo os pronomes tônicos ti e você, além da forma morfologizada contigo, que não admitem substituição por clítico (“eu sonho com você” > *“eu te sonho”). Levamos em conta os princípios da sociolinguística laboviana (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 19 68; LABOV, 1994) e da sociolinguística histórica (CONDE SILVESTRE, 2007; HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2012) para análise de um corpus formado por cartas pessoais fluminenses produzidas entre fins do século XIX e no decorrer do século XX. Os resultados evidenciam que formas oblíquas do paradigma de você apresentam maior correlação com a forma utilizada na posição de sujeito do que as acusativas e dativas, passando a ser mais frequentes a partir de meados do século XX, principalmente, em cartas femininas escritas fora do núcleo familiar. Em termos estruturais, houve maior favorecimento das variantes de você com predicadores verbais e nominais em contextos de complementação","PeriodicalId":31908,"journal":{"name":"A Cor das Letras","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Uma análise diacrônica das variantes oblíquas de segunda pessoa do singular em cartas pessoais\",\"authors\":\"Thais Teixeira Silva, C. Lopes\",\"doi\":\"10.13102/CL.V22I1.6333\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O presente trabalho apresenta uma análise diacrônica das variantes oblíquas de segunda pessoa do singular encontradas em cartas fluminenses. As formas oblíquas analisadas são sintagmas preposicionados que apresentam como núcleo os pronomes tônicos ti e você, além da forma morfologizada contigo, que não admitem substituição por clítico (“eu sonho com você” > *“eu te sonho”). Levamos em conta os princípios da sociolinguística laboviana (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 19 68; LABOV, 1994) e da sociolinguística histórica (CONDE SILVESTRE, 2007; HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2012) para análise de um corpus formado por cartas pessoais fluminenses produzidas entre fins do século XIX e no decorrer do século XX. Os resultados evidenciam que formas oblíquas do paradigma de você apresentam maior correlação com a forma utilizada na posição de sujeito do que as acusativas e dativas, passando a ser mais frequentes a partir de meados do século XX, principalmente, em cartas femininas escritas fora do núcleo familiar. Em termos estruturais, houve maior favorecimento das variantes de você com predicadores verbais e nominais em contextos de complementação\",\"PeriodicalId\":31908,\"journal\":{\"name\":\"A Cor das Letras\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"A Cor das Letras\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13102/CL.V22I1.6333\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"A Cor das Letras","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13102/CL.V22I1.6333","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要本文对弗卢米南斯卡图中第二人称单数的斜变进行了历时性分析。分析的斜型是介词短语,其核心是主音代词ti和voce,以及形态化的contigo,不允许用附词代替(“eu sonho com voce”> *“eu te sonho”)。我们考虑了拉博社会语言学的原则(WEINREICH;LABOV;赫尔佐格,1968年;LABOV, 1994)和历史社会语言学(CONDE SILVESTRE, 2007;hernàndex -CAMPOY;康德·西尔维斯特,2012),用于分析19世纪末至20世纪期间由弗卢米南塞人的私人信件组成的语料库。结果表明,与宾格和与格相比,voce范式的斜形式与主语位置的形式有更大的相关性,自20世纪中期以来,斜形式越来越普遍,特别是在家庭核心以外的女性书信中。在结构方面,在补充语境中,动词和名词谓词的voce变体更受青睐。
Uma análise diacrônica das variantes oblíquas de segunda pessoa do singular em cartas pessoais
O presente trabalho apresenta uma análise diacrônica das variantes oblíquas de segunda pessoa do singular encontradas em cartas fluminenses. As formas oblíquas analisadas são sintagmas preposicionados que apresentam como núcleo os pronomes tônicos ti e você, além da forma morfologizada contigo, que não admitem substituição por clítico (“eu sonho com você” > *“eu te sonho”). Levamos em conta os princípios da sociolinguística laboviana (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 19 68; LABOV, 1994) e da sociolinguística histórica (CONDE SILVESTRE, 2007; HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2012) para análise de um corpus formado por cartas pessoais fluminenses produzidas entre fins do século XIX e no decorrer do século XX. Os resultados evidenciam que formas oblíquas do paradigma de você apresentam maior correlação com a forma utilizada na posição de sujeito do que as acusativas e dativas, passando a ser mais frequentes a partir de meados do século XX, principalmente, em cartas femininas escritas fora do núcleo familiar. Em termos estruturais, houve maior favorecimento das variantes de você com predicadores verbais e nominais em contextos de complementação