历时语料库作为印尼语马来语词汇语源信息溯源的工具

IF 0.4 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH REGISTER Journal Pub Date : 2020-05-28 DOI:10.18326/rgt.v13i1.153-182
K. Yusuf, Dewi Puspita
{"title":"历时语料库作为印尼语马来语词汇语源信息溯源的工具","authors":"K. Yusuf, Dewi Puspita","doi":"10.18326/rgt.v13i1.153-182","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Indonesian lexicon comprises numerous loanwords which some of them already exist since the 7 th century. The large number of loanwords is the reason why many dictionaries of Indonesian etymology available today contain merely the origin of the words. Meanwhile, there are several aspects in a word etymology that can be studied and presented in a dictionary, such as the change in a word form and in its meaning. This article seeks to demonstrate the use of corpora in identifying the etymological information of Malay words from diachronic corpora and to figure out the semantic change of the Malay words undergo from time to time until they turn out to be Indonesian lexicon. More specifically, two selected Malay words were examined: bersiram and peraduan . By exploring data resources from the corpus of Malay Concordance Project and Leipzig Corpora, this study attempts to collect etymological information of Indonesian lexicon originated from Malay by employing a corpus based research. The findings show that the examined words have changed in meaning through generalization and metaphor. However, unlike the word bersiram , the change that the word peraduan happened only occurs in semantic level. This information, ultimately, can be used as informative data for a more comprehensive Indonesian etymology dictionary. Drawing on corpus analysis, this paper addresses the importance use of diachronic corpora in tracing words origin. Keywords : diachronic corpora, etymology, corpus analysis, semantic change, Malay-Indonesian","PeriodicalId":40585,"journal":{"name":"REGISTER Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Diachronic Corpora as a Tool for Tracing Etymological Information of Indonesian-Malay Lexicon\",\"authors\":\"K. Yusuf, Dewi Puspita\",\"doi\":\"10.18326/rgt.v13i1.153-182\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Indonesian lexicon comprises numerous loanwords which some of them already exist since the 7 th century. The large number of loanwords is the reason why many dictionaries of Indonesian etymology available today contain merely the origin of the words. Meanwhile, there are several aspects in a word etymology that can be studied and presented in a dictionary, such as the change in a word form and in its meaning. This article seeks to demonstrate the use of corpora in identifying the etymological information of Malay words from diachronic corpora and to figure out the semantic change of the Malay words undergo from time to time until they turn out to be Indonesian lexicon. More specifically, two selected Malay words were examined: bersiram and peraduan . By exploring data resources from the corpus of Malay Concordance Project and Leipzig Corpora, this study attempts to collect etymological information of Indonesian lexicon originated from Malay by employing a corpus based research. The findings show that the examined words have changed in meaning through generalization and metaphor. However, unlike the word bersiram , the change that the word peraduan happened only occurs in semantic level. This information, ultimately, can be used as informative data for a more comprehensive Indonesian etymology dictionary. Drawing on corpus analysis, this paper addresses the importance use of diachronic corpora in tracing words origin. Keywords : diachronic corpora, etymology, corpus analysis, semantic change, Malay-Indonesian\",\"PeriodicalId\":40585,\"journal\":{\"name\":\"REGISTER Journal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2020-05-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REGISTER Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18326/rgt.v13i1.153-182\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REGISTER Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18326/rgt.v13i1.153-182","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

印尼语词汇包含大量外来词,其中一些自7世纪以来就已经存在。大量的外来词是当今许多印尼语词源学词典只记载单词起源的原因。同时,一个词的词源有几个方面是可以在词典中研究和呈现的,比如词形的变化和词义的变化。本文试图证明语料库在马来语历时语料库中识别词源信息的作用,以及马来语词汇在成为印尼语词汇之前所经历的语义变化。更具体地说,我们研究了两个精选的马来语单词:bersiram和peraduan。本研究以马来语语料库及莱比锡语料库为基础,尝试以语料库为基础,搜集马来语来源的印尼语词汇的语源信息。研究结果表明,被测词通过泛化和隐喻发生了意义的变化。然而,与bersiram不同的是,peraduan发生的变化只发生在语义层面。这些信息最终可以作为更全面的印尼语词源词典的信息性数据。本文从语料库分析出发,论述了历时语料库在词源溯源中的重要性。关键词:历时语料库,词源学,语料库分析,语义变化,马来-印尼语
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Diachronic Corpora as a Tool for Tracing Etymological Information of Indonesian-Malay Lexicon
Indonesian lexicon comprises numerous loanwords which some of them already exist since the 7 th century. The large number of loanwords is the reason why many dictionaries of Indonesian etymology available today contain merely the origin of the words. Meanwhile, there are several aspects in a word etymology that can be studied and presented in a dictionary, such as the change in a word form and in its meaning. This article seeks to demonstrate the use of corpora in identifying the etymological information of Malay words from diachronic corpora and to figure out the semantic change of the Malay words undergo from time to time until they turn out to be Indonesian lexicon. More specifically, two selected Malay words were examined: bersiram and peraduan . By exploring data resources from the corpus of Malay Concordance Project and Leipzig Corpora, this study attempts to collect etymological information of Indonesian lexicon originated from Malay by employing a corpus based research. The findings show that the examined words have changed in meaning through generalization and metaphor. However, unlike the word bersiram , the change that the word peraduan happened only occurs in semantic level. This information, ultimately, can be used as informative data for a more comprehensive Indonesian etymology dictionary. Drawing on corpus analysis, this paper addresses the importance use of diachronic corpora in tracing words origin. Keywords : diachronic corpora, etymology, corpus analysis, semantic change, Malay-Indonesian
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
REGISTER Journal
REGISTER Journal Multiple-
自引率
4.80%
发文量
2
审稿时长
28 weeks
期刊最新文献
Unraveling Gender-related differences in Compliment exchanges: the case of Hijazi Speakers Attitude and Political Ideology of 2024 Indonesian Presidential Candidates Reported in Jakartapost.com A Corpus-Based Lexical Coverage of Coursebooks in Nigeria: A Case Study A Qualitative Analysis of WhatsApp Integration on Speaking Vocabulary Development Unveiling the Lecturers’ and Students' Needs in English for Public Administration Program: Essential Vocabulary Topics, Instructional Methods, and Learning Challenges
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1