跨文化与福雷斯特·甘德、托马斯·金和玛格丽特·阿特伍德的诗意世界

IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES Pub Date : 2022-08-22 DOI:10.3138/cras-2022-005
J. Hart
{"title":"跨文化与福雷斯特·甘德、托马斯·金和玛格丽特·阿特伍德的诗意世界","authors":"J. Hart","doi":"10.3138/cras-2022-005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Forrest Gander is a major American poet who crosses poetic, cultural, and linguistic bounds. This review article discusses the poetry and poetics of Gander in the context of two other poets, Thomas King and Margaret Atwood, providing a close reading of Gander's Be With (2018), King's 77 Fragments of a Familiar Ruin (2019), and Atwood's Dearly (2020). King, an Indigenous writer and scholar born and educated in the United States, and Atwood, some of whose ancestors lived in the American colonies and who had been a student at Radcliffe/Harvard, also have American experience. Poets may be rooted in the local and national, but they are also part of a comparative or world poetics. These poems express their beauty, understanding, and wisdom in a world too often devoid of poetry. Nature underwrites culture, and the natural world pervades these three collections, which also address human feeling, especially grief and loss.Résumé:Forrest Gander est un poète américain majeur qui traverse les frontières poétiques, culturelles et linguistiques. Le présent article de synthèse examine la poésie et la poétique de cet écrivain dans le contexte de deux autres poètes, Thomas King et Margaret Atwood, et propose une lecture attentive de Be With (2018) de Gander, 77 Fragments of a Familiar Ruin (2019) de King et Dearly (2020) d'Atwood. King est un écrivain et universitaire autochtone né États-Unis, où il a étudié. Atwood, dont certains ancêtres ont vécu dans les colonies américaines, a été étudiant à Radcliffe/Harvard. Tous deux ont également une expérience américaine. Les poètes peuvent être enracinés dans les espaces local et national, mais ils font également partie d'une poétique comparative ou mondiale. Ces poèmes expriment leur beauté, leur compréhension et leur sagesse dans un monde trop souvent dépourvu de poésie. La nature sous-tend la culture, et le monde naturel est omniprésent dans ces trois recueils, qui traitent également des sentiments humains, en particulier du chagrin et de la perte.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"52 1","pages":"329 - 347"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Crossing Cultures and the Poetic Worlds of Forrest Gander, Thomas King, and Margaret Atwood\",\"authors\":\"J. Hart\",\"doi\":\"10.3138/cras-2022-005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Forrest Gander is a major American poet who crosses poetic, cultural, and linguistic bounds. This review article discusses the poetry and poetics of Gander in the context of two other poets, Thomas King and Margaret Atwood, providing a close reading of Gander's Be With (2018), King's 77 Fragments of a Familiar Ruin (2019), and Atwood's Dearly (2020). King, an Indigenous writer and scholar born and educated in the United States, and Atwood, some of whose ancestors lived in the American colonies and who had been a student at Radcliffe/Harvard, also have American experience. Poets may be rooted in the local and national, but they are also part of a comparative or world poetics. These poems express their beauty, understanding, and wisdom in a world too often devoid of poetry. Nature underwrites culture, and the natural world pervades these three collections, which also address human feeling, especially grief and loss.Résumé:Forrest Gander est un poète américain majeur qui traverse les frontières poétiques, culturelles et linguistiques. Le présent article de synthèse examine la poésie et la poétique de cet écrivain dans le contexte de deux autres poètes, Thomas King et Margaret Atwood, et propose une lecture attentive de Be With (2018) de Gander, 77 Fragments of a Familiar Ruin (2019) de King et Dearly (2020) d'Atwood. King est un écrivain et universitaire autochtone né États-Unis, où il a étudié. Atwood, dont certains ancêtres ont vécu dans les colonies américaines, a été étudiant à Radcliffe/Harvard. Tous deux ont également une expérience américaine. Les poètes peuvent être enracinés dans les espaces local et national, mais ils font également partie d'une poétique comparative ou mondiale. Ces poèmes expriment leur beauté, leur compréhension et leur sagesse dans un monde trop souvent dépourvu de poésie. La nature sous-tend la culture, et le monde naturel est omniprésent dans ces trois recueils, qui traitent également des sentiments humains, en particulier du chagrin et de la perte.\",\"PeriodicalId\":53953,\"journal\":{\"name\":\"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES\",\"volume\":\"52 1\",\"pages\":\"329 - 347\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-08-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/cras-2022-005\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/cras-2022-005","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:甘德是一位跨越诗歌、文化和语言界限的美国大诗人。本文在托马斯·金和玛格丽特·阿特伍德这两位诗人的背景下讨论了甘德的诗歌和诗学,并对甘德的《与你在一起》(2018)、金的《熟悉废墟的77个片段》(2019)和阿特伍德的《亲爱的》(2020)进行了仔细阅读。金是在美国出生和接受教育的土著作家和学者,而阿特伍德的一些祖先生活在美国殖民地,曾在拉德克利夫/哈佛大学(Radcliffe/Harvard)就读,因此也有美国经历。诗人可能根植于地方和民族,但他们也是比较诗学或世界诗学的一部分。在这个常常缺乏诗歌的世界里,这些诗歌表达了他们的美丽、理解和智慧。自然孕育着文化,自然世界也渗透在这三个系列中,它们也表达了人类的情感,尤其是悲伤和失落。雷斯特·甘德(Forrest Gander):最重要的是,你可以跨越不同的疆域、不同的文化和语言。本文综合考察了 通讯通讯系统的 通讯通讯系统的通讯通讯系统的通讯通讯系统的通讯通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的通讯系统的背景。国王是联合国ecrivain et autochtone ne美国大学医疗或者价格我们学习。阿特伍德,不确定ancêtres不确定的vcv / cv / cv / cv,一个拉德克利夫/哈佛大学的学生。我们两个不是单纯的单纯的经历,而是单纯的经历。Les po tes peuvent être在地方和国家两个空间中使用了 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -这是一种实验,它能使人变漂亮,能使人变胖,能使人变胖,能使人变胖。自然倾向于文化,而世界自然倾向于万物的轮回,而人类的轮回则倾向于情感的轮回,尤其是情感的轮回。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Crossing Cultures and the Poetic Worlds of Forrest Gander, Thomas King, and Margaret Atwood
Abstract:Forrest Gander is a major American poet who crosses poetic, cultural, and linguistic bounds. This review article discusses the poetry and poetics of Gander in the context of two other poets, Thomas King and Margaret Atwood, providing a close reading of Gander's Be With (2018), King's 77 Fragments of a Familiar Ruin (2019), and Atwood's Dearly (2020). King, an Indigenous writer and scholar born and educated in the United States, and Atwood, some of whose ancestors lived in the American colonies and who had been a student at Radcliffe/Harvard, also have American experience. Poets may be rooted in the local and national, but they are also part of a comparative or world poetics. These poems express their beauty, understanding, and wisdom in a world too often devoid of poetry. Nature underwrites culture, and the natural world pervades these three collections, which also address human feeling, especially grief and loss.Résumé:Forrest Gander est un poète américain majeur qui traverse les frontières poétiques, culturelles et linguistiques. Le présent article de synthèse examine la poésie et la poétique de cet écrivain dans le contexte de deux autres poètes, Thomas King et Margaret Atwood, et propose une lecture attentive de Be With (2018) de Gander, 77 Fragments of a Familiar Ruin (2019) de King et Dearly (2020) d'Atwood. King est un écrivain et universitaire autochtone né États-Unis, où il a étudié. Atwood, dont certains ancêtres ont vécu dans les colonies américaines, a été étudiant à Radcliffe/Harvard. Tous deux ont également une expérience américaine. Les poètes peuvent être enracinés dans les espaces local et national, mais ils font également partie d'une poétique comparative ou mondiale. Ces poèmes expriment leur beauté, leur compréhension et leur sagesse dans un monde trop souvent dépourvu de poésie. La nature sous-tend la culture, et le monde naturel est omniprésent dans ces trois recueils, qui traitent également des sentiments humains, en particulier du chagrin et de la perte.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES
CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
26
期刊最新文献
Why Are Public Attitudes towards Immigration in Canada Becoming Increasingly Positive? Exploring the Factors behind the Changes in Attitudes towards Immigration (1998–2021) The Spectacle and Reification of Game of Thrones Ecology, Natural History, and Ecospatiality in American Literature Missing the Boat: Narrative Artistry in Hawthorne’s “My Kinsman, Major Molineux” and James’s The Ambassadors “The American Sentence”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1