首页 > 最新文献

CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES最新文献

英文 中文
Why Are Public Attitudes towards Immigration in Canada Becoming Increasingly Positive? Exploring the Factors behind the Changes in Attitudes towards Immigration (1998–2021) 为什么加拿大公众对移民的态度越来越积极?探索移民态度变化背后的因素(1998-2021 年)
IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.3138/cras-2023-012
Seyda Ece Aytac, Andrew Parkin, Anna Triandafyllidou
Focusing on why and how public attitudes towards immigration in Canada have grown more positive between 1998 and 2021, this paper examines whether the changes in. attitudes stem from changes in population characteristics or changes in the effect of these characteristics. Our analysis sheds light on the implications of the 2008–2010 financial crisis on the support for immigration. Our logit regression analysis shows that positive attitudes towards immigration are positively related to higher levels of education attainment regardless of the survey years but negatively associated with the support for conservative political parties, especially during and after the financial crisis. By employing decomposition analysis, we investigate the shift in public opinions across individual characteristics before, during, and after the 2008 financial crisis. We find that, for all periods, most of the attitude shift results from the change in the effect of population characteristics rather than the change in the characteristics themselves.
本文重点探讨了 1998 年至 2021 年间加拿大公众对移民的态度为何以及如何变得更加积极,并研究了这些态度的变化是源于人口特征的变化,还是源于这些特征的影响。我们的分析揭示了 2008-2010 年金融危机对移民支持率的影响。我们的对数回归分析表明,无论调查年份如何,对移民的积极态度与较高的教育程度呈正相关,但与保守政党的支持率呈负相关,尤其是在金融危机期间和之后。通过采用分解分析法,我们研究了 2008 年金融危机之前、期间和之后公众意见在不同个体特征上的变化。我们发现,在所有时期,大部分态度转变都是由于人口特征效应的变化而非特征本身的变化造成的。
{"title":"Why Are Public Attitudes towards Immigration in Canada Becoming Increasingly Positive? Exploring the Factors behind the Changes in Attitudes towards Immigration (1998–2021)","authors":"Seyda Ece Aytac, Andrew Parkin, Anna Triandafyllidou","doi":"10.3138/cras-2023-012","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-012","url":null,"abstract":"Focusing on why and how public attitudes towards immigration in Canada have grown more positive between 1998 and 2021, this paper examines whether the changes in. attitudes stem from changes in population characteristics or changes in the effect of these characteristics. Our analysis sheds light on the implications of the 2008–2010 financial crisis on the support for immigration. Our logit regression analysis shows that positive attitudes towards immigration are positively related to higher levels of education attainment regardless of the survey years but negatively associated with the support for conservative political parties, especially during and after the financial crisis. By employing decomposition analysis, we investigate the shift in public opinions across individual characteristics before, during, and after the 2008 financial crisis. We find that, for all periods, most of the attitude shift results from the change in the effect of population characteristics rather than the change in the characteristics themselves.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"15 21","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139173613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ecology, Natural History, and Ecospatiality in American Literature 美国文学中的生态学、自然史与生态空间性
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-10-16 DOI: 10.3138/cras-2023-010
Jonathan Locke Hart
The recent works of Juliana Chow, Alexander Menrisky and Lowell Wyse on ecology, natural history and ecospatiality in American literature respectively include some interesting insights into the interpretation of the ecological. Chow explores literary representations of natural history in terms of feminism in relation to science and critical race theory and discusses diaspora and “biogeography.” Menrisky examines the identity politics of ecology in American literature. Wyse focuses on space to examine prose works in modern and contemporary American literature through the lens of place. These authors create studies that invite further thought about the possibilities of ecological literature and criticism, the human relation to the environment and the role of literature in representing and understanding the natural world.
朱丽安娜·周、亚历山大·门瑞克和洛厄尔·威斯最近分别就美国文学中的生态学、自然史和生态空间性发表了一些有趣的见解。周星驰从与科学和批判种族理论相关的女权主义角度探讨了自然历史的文学表现,并讨论了散居和“生物地理学”。Menrisky考察了美国文学中生态学的身份政治。Wyse专注于空间,通过地点的视角来审视现当代美国文学中的散文作品。这些作者的研究促使人们进一步思考生态文学和批评的可能性、人与环境的关系以及文学在表现和理解自然世界中的作用。
{"title":"Ecology, Natural History, and Ecospatiality in American Literature","authors":"Jonathan Locke Hart","doi":"10.3138/cras-2023-010","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-010","url":null,"abstract":"The recent works of Juliana Chow, Alexander Menrisky and Lowell Wyse on ecology, natural history and ecospatiality in American literature respectively include some interesting insights into the interpretation of the ecological. Chow explores literary representations of natural history in terms of feminism in relation to science and critical race theory and discusses diaspora and “biogeography.” Menrisky examines the identity politics of ecology in American literature. Wyse focuses on space to examine prose works in modern and contemporary American literature through the lens of place. These authors create studies that invite further thought about the possibilities of ecological literature and criticism, the human relation to the environment and the role of literature in representing and understanding the natural world.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136079642","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Spectacle and Reification of Game of Thrones 《权力的游戏》的奇观与物化
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-10-16 DOI: 10.3138/cras-2023-011
Sylva Sheridan
Tortures and executions have been publicly displayed to deter crime, but their staging has also been characterized as spectacle. Public spectacle, and associated technologies, were foundational to the aggregated graphic depiction of Damiens the regicide sentenced to death by torture. Pain was not considered as the sole purpose, but rather to inflict trauma and cause shame. We see that the sovereign holds power over the body, often considered a vessel to be regulated and managed. In this article, the author explores the events surrounding the walk of atonement conducted by Cersei Lannister in Game of Thrones. This article analyzes how power structures use brutality to cause trauma. The queen is confined to a prison cell where she is psychologically and spiritually tortured by religious fanatics using technologies of private disciplinary power. She is then forced to walk naked through the streets of King’s Landing. As she progresses, her body is pelted with fruit, manure, and bodily fluids, and she endures jeers and curses from the public. A septa (nun) follows her, repeating the word shame eighty-eight times. Her body becomes degraded and objectified. The author’s argument is grounded in a unique reading of disciplinary power, which he has conceptualized as traumapower, defined as the use of public (spectacle) and private (confinement) disciplinary power to inflict physical, psychological, and spiritual harm. In Cersei’s confinement and walk, we see the manifestation of traumapower. This article explores how external power structures are operationalized to assert body control through trauma, thus rendering it docile.
酷刑和处决被公开展示以震慑犯罪,但它们的上演也被定性为奇观。公共场面和相关的技术是对Damiens的综合图形描述的基础,Damiens是被酷刑判处死刑的弑君者。痛苦并不是唯一的目的,而是造成创伤和羞辱。我们看到,君主拥有对身体的权力,而身体通常被认为是一个需要监管和管理的容器。在这篇文章中,作者探讨了瑟曦·兰尼斯特在《权力的游戏》中赎罪之旅的相关事件。这篇文章分析了权力结构是如何利用残暴来造成创伤的。女王被关在一间牢房里,在那里她受到宗教狂热分子使用私人惩戒权力技术的心理和精神折磨。然后她被迫赤身裸体走过君临的街道。随着她的进步,她的身体被水果、粪肥和体液投掷,她忍受着公众的嘲笑和诅咒。一位修女跟着她,重复了八十八次“羞耻”这个词。她的身体变得堕落和物化。作者的论点是基于对纪律权力的独特解读,他将其概念化为创伤权力,定义为使用公共(奇观)和私人(禁闭)纪律权力对身体、心理和精神造成伤害。在瑟曦的禁闭和行走中,我们看到了创伤的表现。本文探讨了外部权力结构如何通过创伤来维护身体控制,从而使其变得温顺。
{"title":"The Spectacle and Reification of <i>Game of Thrones</i>","authors":"Sylva Sheridan","doi":"10.3138/cras-2023-011","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-011","url":null,"abstract":"Tortures and executions have been publicly displayed to deter crime, but their staging has also been characterized as spectacle. Public spectacle, and associated technologies, were foundational to the aggregated graphic depiction of Damiens the regicide sentenced to death by torture. Pain was not considered as the sole purpose, but rather to inflict trauma and cause shame. We see that the sovereign holds power over the body, often considered a vessel to be regulated and managed. In this article, the author explores the events surrounding the walk of atonement conducted by Cersei Lannister in Game of Thrones. This article analyzes how power structures use brutality to cause trauma. The queen is confined to a prison cell where she is psychologically and spiritually tortured by religious fanatics using technologies of private disciplinary power. She is then forced to walk naked through the streets of King’s Landing. As she progresses, her body is pelted with fruit, manure, and bodily fluids, and she endures jeers and curses from the public. A septa (nun) follows her, repeating the word shame eighty-eight times. Her body becomes degraded and objectified. The author’s argument is grounded in a unique reading of disciplinary power, which he has conceptualized as traumapower, defined as the use of public (spectacle) and private (confinement) disciplinary power to inflict physical, psychological, and spiritual harm. In Cersei’s confinement and walk, we see the manifestation of traumapower. This article explores how external power structures are operationalized to assert body control through trauma, thus rendering it docile.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136079263","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From Chico to Caesar, Why Chimps Are Good to Think 从奇科到凯撒,为什么黑猩猩善于思考
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-10-13 DOI: 10.3138/cras-2023-015
Jay Mechling
Americans since Darwin have projected onto chimpanzees, the primates closest to us in evolutionary history, their anxieties about race, sex, family, and questions regarding the relationship between nature and nurture, questions basic to understanding what it means to be human. The history of scientific discourse and discourse in American popular culture about chimpanzees since the middle of the nineteenth century show patterns responsive to specific American anxieties at moments in history.
自达尔文以来,美国人就把它们对种族、性别、家庭的焦虑,以及有关先天与后天关系的问题,以及理解作为人类意味着什么的基本问题,投射到进化历史上与我们最接近的灵长类动物黑猩猩身上。自19世纪中叶以来,科学话语的历史和美国流行文化中关于黑猩猩的话语显示出对历史上特定时刻美国人焦虑的反应模式。
{"title":"From Chico to Caesar, Why Chimps Are Good to Think","authors":"Jay Mechling","doi":"10.3138/cras-2023-015","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-015","url":null,"abstract":"Americans since Darwin have projected onto chimpanzees, the primates closest to us in evolutionary history, their anxieties about race, sex, family, and questions regarding the relationship between nature and nurture, questions basic to understanding what it means to be human. The history of scientific discourse and discourse in American popular culture about chimpanzees since the middle of the nineteenth century show patterns responsive to specific American anxieties at moments in history.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135855523","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Missing the Boat: Narrative Artistry in Hawthorne’s “My Kinsman, Major Molineux” and James’s The Ambassadors 错失良机:霍桑《我的亲戚莫里纽少校》和詹姆斯《大使》的叙事艺术
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-10-13 DOI: 10.3138/cras-2023-001
James Duban
Might the pre-revolutionary setting of Boston, as depicted in Hawthorne’s “My Kinsman, Major Molineux,” relate to high-society Paris in James’s The Ambassadors? What do the nepotistic outlooks of Robin Molineux and Lambert Strether have in common? How does the narrative technique of Hawthorne’s tale anticipate the artistry of one of James’s most complex narratives, and in what manner does James go beyond his predecessor in refining the reflector-narrator technique? The magnitude and significance of such concerns—although in Hawthorne’s tale, historically momentous; in James’s narrative, highly personal—stand to enhance understanding of how James enhanced the narrative technique of “My Kinsman, Major Molineux” in dramatic renderings of apperceptive consciousness and post-factum narrative speculation.
霍桑的《我的亲戚莫利纽少校》中所描绘的革命前的波士顿,是否与詹姆斯的《大使》中上流社会的巴黎有关?罗宾·莫里纽和兰伯特·斯特雷瑟的裙带关系观有什么共同之处?霍桑故事的叙事技巧如何预示了詹姆斯最复杂叙事之一的艺术性,詹姆斯又以何种方式超越了他的前辈,完善了反射式叙述者的技巧?这些担忧的规模和意义——尽管在霍桑的故事中,具有历史意义;在詹姆斯的叙述中,高度个人化的立场增强了人们对詹姆斯如何通过对觉知意识和事后叙事思辨的戏剧性渲染来提高《我的亲戚,莫里纽少校》的叙事技巧的理解。
{"title":"Missing the Boat: Narrative Artistry in Hawthorne’s “My Kinsman, Major Molineux” and James’s <i>The Ambassadors</i>","authors":"James Duban","doi":"10.3138/cras-2023-001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-001","url":null,"abstract":"Might the pre-revolutionary setting of Boston, as depicted in Hawthorne’s “My Kinsman, Major Molineux,” relate to high-society Paris in James’s The Ambassadors? What do the nepotistic outlooks of Robin Molineux and Lambert Strether have in common? How does the narrative technique of Hawthorne’s tale anticipate the artistry of one of James’s most complex narratives, and in what manner does James go beyond his predecessor in refining the reflector-narrator technique? The magnitude and significance of such concerns—although in Hawthorne’s tale, historically momentous; in James’s narrative, highly personal—stand to enhance understanding of how James enhanced the narrative technique of “My Kinsman, Major Molineux” in dramatic renderings of apperceptive consciousness and post-factum narrative speculation.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"247 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135854322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Liminality and Longing in Zora Neale Hurston’s Barracoon: The Story of the Last “Black Cargo” and Dionne Brand’s At the Full and Change of the Moon 佐拉·尼尔·赫斯顿的《Barracoon:最后一艘“黑色货物”的故事》和迪翁·布兰德的《月圆月缺》中的Liminality和desire
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-10-13 DOI: 10.3138/cras-2023-002
Kim Green
In Barracoon: The Story of the Last “Black Cargo” (2018) and At the Full and Change of the Moon (1999), Zora Neale Hurston and Dionne Brand, two prominent African diasporic writers, pen narratives in which they centralize the challenges ingrained in the in-between spaces black people occupy at the nexus of slavery and freedom. Through Hurston’s non-fiction narrative and Brand’s fictional narrative, they offer us important stories in which two African-descended men, Kossola and Kamena, bravely inhabit that nexus and willfully forge a space in which they assert and pursue their versions of freedom and fulfillment despite the tragedies and longing that haunt them. In Barracoon and At the Full and Change of the Moon, both authors document how persistent freedom quests and insistence on retaining and passing remembrances serve as forms of resistance to consumption by this liminal space. In both texts, then, Hurston and Brand provide us with important African diasporic narratives about the continuity of survival, resilience, and empowerment in the face of tremendous adversity.
在《Barracoon:最后一艘“黑货船”的故事》(2018)和《月圆月缺》(1999)中,两位杰出的非洲散居作家卓拉·尼尔·赫斯顿和迪翁·布兰德用笔法集中了黑人在奴隶制和自由的关系中所占据的中间空间中根深蒂固的挑战。通过赫斯顿的非虚构叙事和布兰德的虚构叙事,他们为我们提供了两个重要的故事,在这些故事中,两个非洲裔男人,科索拉和卡梅纳,勇敢地居住在这种联系中,并故意打造一个空间,在这个空间里,他们坚持并追求自己版本的自由和满足,尽管悲剧和渴望萦绕着他们。在《Barracoon》和《At the Full and Change of the Moon》中,两位作者都记录了持久的自由追求和对保留和传递记忆的坚持如何成为抵抗这种有限空间消耗的形式。在这两篇文章中,赫斯顿和布兰德都为我们提供了重要的非洲散居故事,讲述了面对巨大逆境时生存、恢复和赋权的连续性。
{"title":"Liminality and Longing in Zora Neale Hurston’s <i>Barracoon: The Story of the Last “Black Cargo”</i> and Dionne Brand’s <i>At the Full and Change of the Moon</i>","authors":"Kim Green","doi":"10.3138/cras-2023-002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-002","url":null,"abstract":"In Barracoon: The Story of the Last “Black Cargo” (2018) and At the Full and Change of the Moon (1999), Zora Neale Hurston and Dionne Brand, two prominent African diasporic writers, pen narratives in which they centralize the challenges ingrained in the in-between spaces black people occupy at the nexus of slavery and freedom. Through Hurston’s non-fiction narrative and Brand’s fictional narrative, they offer us important stories in which two African-descended men, Kossola and Kamena, bravely inhabit that nexus and willfully forge a space in which they assert and pursue their versions of freedom and fulfillment despite the tragedies and longing that haunt them. In Barracoon and At the Full and Change of the Moon, both authors document how persistent freedom quests and insistence on retaining and passing remembrances serve as forms of resistance to consumption by this liminal space. In both texts, then, Hurston and Brand provide us with important African diasporic narratives about the continuity of survival, resilience, and empowerment in the face of tremendous adversity.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135854853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“The American Sentence” 《美国句子》
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-10-13 DOI: 10.3138/cras-2023-013
Ira Nadel
The nature, history, and transformation of the American sentence in twentieth-century American fiction is the focus of this article, which examines the shift from the oracular to ordinary style, the contrast between James and Hemingway, or Thomas Wolfe and Cormac McCarthy. Examples of twentieth-century writers include Gertrude Stein, William Faulkner, J.D. Salinger, Thomas Pynchon, Cormac McCarthy, and Jennifer Eagan. Overlooked, the sentence remains the core of literary expression, but it is a problematic form associated with such cultural changes as the telegraph, World War II, and crime writing, as much as the literary imagination.
本文的重点是20世纪美国小说中美国句子的性质、历史和转变,考察了从神喻到普通风格的转变,以及詹姆斯和海明威、托马斯·沃尔夫和科马克·麦卡锡之间的对比。20世纪的作家包括格特鲁德·斯坦、威廉·福克纳、J.D.塞林格、托马斯·品钦、科马克·麦卡锡和詹妮弗·伊根。被忽视的句子仍然是文学表达的核心,但它是一种有问题的形式,与电报、第二次世界大战、犯罪小说等文化变革以及文学想象有关。
{"title":"“The American Sentence”","authors":"Ira Nadel","doi":"10.3138/cras-2023-013","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-013","url":null,"abstract":"The nature, history, and transformation of the American sentence in twentieth-century American fiction is the focus of this article, which examines the shift from the oracular to ordinary style, the contrast between James and Hemingway, or Thomas Wolfe and Cormac McCarthy. Examples of twentieth-century writers include Gertrude Stein, William Faulkner, J.D. Salinger, Thomas Pynchon, Cormac McCarthy, and Jennifer Eagan. Overlooked, the sentence remains the core of literary expression, but it is a problematic form associated with such cultural changes as the telegraph, World War II, and crime writing, as much as the literary imagination.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135854497","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Revisiting Asian American Poetics: A Review of Heterogeneity and a Case of Russell Leong 亚裔诗学再探——异质性考察与梁个案
IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-08-03 DOI: 10.3138/cras-2023-007
Shang-Lin Wu
Abstract:The term Asian America was first coined in the late 1960s. Although initially closely associated with political subversiveness and establishing a collective pan-Asian ethnic identity, the name has been continuously reinventing itself to be more diverse and elastic with the changing relationship between the United States and Asian countries and the arrival of new groups of Asian immigrants. Along the way, heterogeneity has always been an undeniable mark on the rubric of Asian America. This article revisits the expanding literary field of Asian American poetry, articulating a heterogeneous and indeterminate poetics from the movement era to the new century of globalization. It takes several poems of Russell Leong as a case study and foregrounds, through the conception tool of cultural translation, his in-betweenness, and the mixture of ethnic experiences and transnational concerns.Résumé:Le terme « Asio-Américain » a été formulé pour la première fois à la fin des années 1960. Bien qu'initialement étroitement associé à la subversion politique et à la mise en place d'une identité ethnique panasiatique collective, cette appellation a constamment été réinventée pour devenir de plus en plus diverse et adaptable, en fonction de l'évolution des relations entre les États-Unis et les pays asiatiques et de l'arrivée de nouveaux groupes d'immigrants asiatiques. Tout au long de ce parcours, l'hétérogénéité a toujours constitué une caractéristique indéniable de la notion d'Asio-Américain. Cet article revisite le champ littéraire en expansion de la poésie Asio-Américaine, articulant une poétique à la fois hétérogène et indéterminée depuis l'ère du mouvement jusqu'à l'avènement du nouveau siècle marqué par la mondialisation. Il prend plusieurs poèmes de Russell Leong comme cas d'étude, et met en exergue, à travers le prisme de la traduction culturelle, sa situation intermédiaire ainsi que la combinaison d'expériences ethniques et de préoccupations transnationales.
摘要:“亚裔美国人”一词最早出现在20世纪60年代末。虽然最初与政治颠覆密切相关,并建立了集体泛亚族裔身份,但随着美国与亚洲国家之间不断变化的关系以及新的亚洲移民群体的到来,该名称不断重塑自身,使其更加多样化和弹性。一路上,异质性一直是亚裔美国人红宝石上的一个不可磨灭的标志。本文回顾了亚裔美国诗歌不断扩大的文学领域,阐述了从运动时代到全球化新世纪的异质和不确定诗歌。它将罗素·梁的几首诗作为一个案例研究和先见之明,通过文化翻译的概念工具,他的闲散,以及种族经验和跨国关注的混合。“亚裔美国人”一词最早出现于20世纪60年代末。虽然最初与政治颠覆和建立集体泛亚民族身份密切相关,但随着美国与亚洲国家关系的演变和新的亚洲移民群体的到来,这一名称不断被重新创造,变得越来越多样化和适应性强。在整个过程中,异质性一直是亚裔美国人概念的一个不可否认的特征。本文重新审视了亚裔美国诗歌不断扩大的文学领域,阐述了从运动时代到全球化新世纪到来的异质和不确定的诗学。他以罗素·梁(Russell Leong)的几首诗为例,通过文化翻译的棱镜,强调了他的中间地位以及种族经历和跨国关注的结合。
{"title":"Revisiting Asian American Poetics: A Review of Heterogeneity and a Case of Russell Leong","authors":"Shang-Lin Wu","doi":"10.3138/cras-2023-007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-007","url":null,"abstract":"Abstract:The term Asian America was first coined in the late 1960s. Although initially closely associated with political subversiveness and establishing a collective pan-Asian ethnic identity, the name has been continuously reinventing itself to be more diverse and elastic with the changing relationship between the United States and Asian countries and the arrival of new groups of Asian immigrants. Along the way, heterogeneity has always been an undeniable mark on the rubric of Asian America. This article revisits the expanding literary field of Asian American poetry, articulating a heterogeneous and indeterminate poetics from the movement era to the new century of globalization. It takes several poems of Russell Leong as a case study and foregrounds, through the conception tool of cultural translation, his in-betweenness, and the mixture of ethnic experiences and transnational concerns.Résumé:Le terme « Asio-Américain » a été formulé pour la première fois à la fin des années 1960. Bien qu'initialement étroitement associé à la subversion politique et à la mise en place d'une identité ethnique panasiatique collective, cette appellation a constamment été réinventée pour devenir de plus en plus diverse et adaptable, en fonction de l'évolution des relations entre les États-Unis et les pays asiatiques et de l'arrivée de nouveaux groupes d'immigrants asiatiques. Tout au long de ce parcours, l'hétérogénéité a toujours constitué une caractéristique indéniable de la notion d'Asio-Américain. Cet article revisite le champ littéraire en expansion de la poésie Asio-Américaine, articulant une poétique à la fois hétérogène et indéterminée depuis l'ère du mouvement jusqu'à l'avènement du nouveau siècle marqué par la mondialisation. Il prend plusieurs poèmes de Russell Leong comme cas d'étude, et met en exergue, à travers le prisme de la traduction culturelle, sa situation intermédiaire ainsi que la combinaison d'expériences ethniques et de préoccupations transnationales.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"53 1","pages":"158 - 172"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46122405","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
North of Carmel: Jeffers, Bringhurst, and the Ecological View 卡梅尔以北:杰弗斯、布林赫斯特和生态观
IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-08-01 DOI: 10.3138/cras-2023-006
Nicholas Bradley
Abstract:This article proposes that the works of the modern American poet Robinson Jeffers and those of the contemporary Canadian poet Robert Bringhurst are linked by an ecological ethos. Although specific instances of Jeffers’s influence occur here and there in Canadian literary history, the connection between Jeffers and Bringhurst is more substantial, if not immediately obvious. It consists in an aesthetic and intellectual affinity—in a shared poetic terrain that is a conceptual equivalent of the western North American geography they have in common. (Jeffers was a Californian poet; Bringhurst is often associated with the Pacific Northwest.) The poets are comparably concerned with wilderness, which in their works is not always remote or uninhabited but rather characterized by the peripheral place of humanity. In attending to parallels between the authors’ works, the article suggests that reading across the border between Canada and the United States brings into view significant literary connections.Résumé:L’analyse présentée ici suggère que les œuvres du poète étatsunien de la modernité Robinson Jeffers et celles du poète canadien contemporain Robert Bringhurst sont liées par des valeurs écologiques. Bien que des exemples particuliers de l’influence de Jeffers émergent ici et là dans l’histoire littéraire canadienne, la connexion entre Jeffers et Bringhurst, même si elle n’est pas immédiatement perceptible, est plus substantielle. Elle consiste en une affinité esthétique et intellectuelle qui, prenant la forme d’un terrain poétique partagé, est l’équivalent conceptuel de la géographie qu’ils ont en commun, celle de l’ouest de l’Amérique du Nord. (Jeffers est un poète californien ; Bringhurst est souvent associé à la région côtière du Nord-Ouest.) Les deux poètes s’intéressent semblablement aux grands espaces, qui dans leurs œuvres ne sont pas toujours lointains ni inhabités, mais se caractérisent plutôt par la place périphérique qu’y occupe l’humanité. En étudiant les parallèles entre les deux poètes, l’article montre qu’une lecture transfrontalière met en évidence de riches connexions littéraires entre le Canada et les États-Unis.
摘要:本文认为,现代美国诗人罗宾逊·杰弗斯和当代加拿大诗人罗伯特·布林赫斯特的作品与生态精神有关。尽管杰弗斯影响的具体例子在加拿大文学史上随处可见,但杰弗斯和布林赫斯特之间的联系更为实质性,如果不是立即明显的话。它包括一种审美和智力上的亲和力——在一个共同的诗意领域,这在概念上等同于他们共同的北美西部地理。(杰弗斯是一位加利福尼亚诗人;布林赫斯特经常与太平洋西北部联系在一起)诗人们相对关注荒野,在他们的作品中,荒野并不总是遥远或单调的,而是以人类的周边地区为特征。在等待作者作品之间的相似之处时,这篇文章建议跨越加拿大和美国边界阅读会带来重要的文学联系。摘要:本文的分析表明,美国现代诗人罗宾逊·杰弗斯和当代加拿大诗人罗伯特·布林赫斯特的作品受到生态价值的约束。尽管杰弗斯影响的具体例子在加拿大文学史上随处可见,但杰弗斯和布林赫斯特之间的联系虽然不立即明显,但更为实质性。它包括一种审美和智力上的亲和力,以共同的诗意地形的形式,在概念上等同于他们共同的地理,即北美西部的地理。(杰弗斯是加利福尼亚诗人;布林赫斯特经常与西北沿海地区联系在一起。)两位诗人对广阔的空间有着相似的兴趣,在他们的作品中,这些空间并不总是遥远或无人居住。但其特点是人类占据的外围位置。通过研究这两位诗人之间的相似之处,文章表明,跨国界阅读突出了加拿大和美国之间丰富的文学联系。
{"title":"North of Carmel: Jeffers, Bringhurst, and the Ecological View","authors":"Nicholas Bradley","doi":"10.3138/cras-2023-006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-006","url":null,"abstract":"Abstract:This article proposes that the works of the modern American poet Robinson Jeffers and those of the contemporary Canadian poet Robert Bringhurst are linked by an ecological ethos. Although specific instances of Jeffers’s influence occur here and there in Canadian literary history, the connection between Jeffers and Bringhurst is more substantial, if not immediately obvious. It consists in an aesthetic and intellectual affinity—in a shared poetic terrain that is a conceptual equivalent of the western North American geography they have in common. (Jeffers was a Californian poet; Bringhurst is often associated with the Pacific Northwest.) The poets are comparably concerned with wilderness, which in their works is not always remote or uninhabited but rather characterized by the peripheral place of humanity. In attending to parallels between the authors’ works, the article suggests that reading across the border between Canada and the United States brings into view significant literary connections.Résumé:L’analyse présentée ici suggère que les œuvres du poète étatsunien de la modernité Robinson Jeffers et celles du poète canadien contemporain Robert Bringhurst sont liées par des valeurs écologiques. Bien que des exemples particuliers de l’influence de Jeffers émergent ici et là dans l’histoire littéraire canadienne, la connexion entre Jeffers et Bringhurst, même si elle n’est pas immédiatement perceptible, est plus substantielle. Elle consiste en une affinité esthétique et intellectuelle qui, prenant la forme d’un terrain poétique partagé, est l’équivalent conceptuel de la géographie qu’ils ont en commun, celle de l’ouest de l’Amérique du Nord. (Jeffers est un poète californien ; Bringhurst est souvent associé à la région côtière du Nord-Ouest.) Les deux poètes s’intéressent semblablement aux grands espaces, qui dans leurs œuvres ne sont pas toujours lointains ni inhabités, mais se caractérisent plutôt par la place périphérique qu’y occupe l’humanité. En étudiant les parallèles entre les deux poètes, l’article montre qu’une lecture transfrontalière met en évidence de riches connexions littéraires entre le Canada et les États-Unis.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"53 1","pages":"141 - 157"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45436731","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Alternative Makings in American Poetry 美国诗歌的另类气质
IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-08-01 DOI: 10.3138/cras-2023-004
J. Hart
Abstract:There are many ways to look at the making of American poetry. The author begins with the land and Native Americans in the New World, including what is in the United States, decentring or defamiliarizing the Anglo-American tradition by beginning with the Indigenous peoples and their languages and discussing poets of aboriginal, African, and Asian backgrounds in poetry and translation. With settlers, the author begins with Gaspar Pérez de Villagrá, a Creole writing an epic in Spanish, and ends with Forrest Gander, also born in the United States, including a poem that mixes English and Spanish. In between, a mixed group of poets is discussed to show the richness and diversity of American poetry and culture: Anne Bradstreet, Phillis Wheatley, Langston Hughes, Joan Kane, Marilyn Chin, Russell Leong, and the translation of Shuri Kido by Gander and Tomoyuki Endo. These are some alternative makings of American poetry in one strand among many, then, now, and going forward.Résumé:Il y a plusieurs façons d’envisager la manière dont s’est formée la poésie américaine. Je m’intéresse pour commencer à la terre et aux Autochtones du Nouveau Monde, y compris le territoire correspondant aux États-Unis. Opérant un décentrage ou une défamiliarisation de la tradition anglo-américaine, je considère les peuples autochtones et leurs langues, ainsi que des poètes d’origines autochtone, africaine ou asiatique, leur poésie et sa traduction. En ce qui concerne les pionniers, j’aborde en premier lieu Gaspar Pérez de Villagrá, auteur créole d’une épopée en espagnol, et termine par Forrest Gander, poète né lui aussi en Amérique et auteur d’un poème qui mêle l’anglais et l’espagnol. Entre les deux, je présente un groupe mixte de poètes et poétesses qui illustre la richesse et la diversité de la poésie et de la culture américaine : Anne Bradstreet, Phillis Wheatley, Langston Hughes, Joan Kane, Marilyn Chin et Russell Leong, ainsi que Shuri Kido, dans la traduction de Gander et Tomoyuki Endo. Ils et elles représentent des façons différentes de suivre le fil de la poésie américaine – un fil parmi d’autres, du passé au présent et vers l’avenir.
摘要:美国诗歌的形成有多种途径。作者从新大陆的土地和印第安人开始,包括在美国的情况,从土著民族和他们的语言开始,讨论土著、非洲和亚洲背景的诗人的诗歌和翻译,使英美传统分散化或陌生化。关于移民,作者从用西班牙语写史诗的克里奥尔人加斯帕尔·帕萨雷兹·比利亚格尔开始,以同样出生在美国的福雷斯特·甘德结束,其中包括一首混合了英语和西班牙语的诗。在此期间,我们讨论了一群混合的诗人,以展示美国诗歌和文化的丰富性和多样性:安妮·布拉德斯特里特,菲利斯·惠特利,兰斯顿·休斯,琼·凯恩,玛丽莲·琴,罗素·梁,以及甘德和远藤友之翻译的木户修里。这些是美国诗歌在众多流派中的一种,过去、现在和未来都是如此。汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源:汇源Je ' m ' intacresse pour commencer la terre et aux Autochtones du Nouveau Monde, y包括États-Unis的领土通讯员。美国人的薪金和薪金由英国人的薪金和薪金组成,英国人的薪金和薪金由英国人的薪金和薪金组成,英国人的薪金和薪金由英国人的薪金和薪金组成,非洲人的薪金和薪金由非洲人的薪金和薪金组成。“我是先驱”、“我是加斯帕尔·帕姆兹·维拉格兰德的前任总理”、“我是阿斯帕尔·帕姆兹·维拉格兰德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”、“我是阿斯帕尔·甘德的前任首相”。Entre les deux, je pracentente, je pracentente, je pracentente, de poacentente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente, de poacente“i”和“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”代表的是不同的“i”。
{"title":"Alternative Makings in American Poetry","authors":"J. Hart","doi":"10.3138/cras-2023-004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/cras-2023-004","url":null,"abstract":"Abstract:There are many ways to look at the making of American poetry. The author begins with the land and Native Americans in the New World, including what is in the United States, decentring or defamiliarizing the Anglo-American tradition by beginning with the Indigenous peoples and their languages and discussing poets of aboriginal, African, and Asian backgrounds in poetry and translation. With settlers, the author begins with Gaspar Pérez de Villagrá, a Creole writing an epic in Spanish, and ends with Forrest Gander, also born in the United States, including a poem that mixes English and Spanish. In between, a mixed group of poets is discussed to show the richness and diversity of American poetry and culture: Anne Bradstreet, Phillis Wheatley, Langston Hughes, Joan Kane, Marilyn Chin, Russell Leong, and the translation of Shuri Kido by Gander and Tomoyuki Endo. These are some alternative makings of American poetry in one strand among many, then, now, and going forward.Résumé:Il y a plusieurs façons d’envisager la manière dont s’est formée la poésie américaine. Je m’intéresse pour commencer à la terre et aux Autochtones du Nouveau Monde, y compris le territoire correspondant aux États-Unis. Opérant un décentrage ou une défamiliarisation de la tradition anglo-américaine, je considère les peuples autochtones et leurs langues, ainsi que des poètes d’origines autochtone, africaine ou asiatique, leur poésie et sa traduction. En ce qui concerne les pionniers, j’aborde en premier lieu Gaspar Pérez de Villagrá, auteur créole d’une épopée en espagnol, et termine par Forrest Gander, poète né lui aussi en Amérique et auteur d’un poème qui mêle l’anglais et l’espagnol. Entre les deux, je présente un groupe mixte de poètes et poétesses qui illustre la richesse et la diversité de la poésie et de la culture américaine : Anne Bradstreet, Phillis Wheatley, Langston Hughes, Joan Kane, Marilyn Chin et Russell Leong, ainsi que Shuri Kido, dans la traduction de Gander et Tomoyuki Endo. Ils et elles représentent des façons différentes de suivre le fil de la poésie américaine – un fil parmi d’autres, du passé au présent et vers l’avenir.","PeriodicalId":53953,"journal":{"name":"CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES","volume":"53 1","pages":"110 - 129"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41626312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
CANADIAN REVIEW OF AMERICAN STUDIES
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1