{"title":"从对象级意义到元文本意义。波兰粒子的例子","authors":"Krystyna Kleszczowa","doi":"10.4467/23005920spl.23.003.18044","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article focuses on particles derived from object-level expressions, but operating at a higher, metatextual level. Such particles are sourced chiefly from speaker-oriented parentheticals composed of verba dicendi and verba sentiendi. Following the elision of parentheticals and other expressions, functional homonymy arises: a particle/a different part of speech (most commonly an adverb). This results in an uncertainty regarding the status of particles. The understanding of particles as parts of speech is also problematic due to the linguistic tradition which relies on the Latin name particula, meaning ‘a little part’/‘a particle’. The classification of expressions operating both at the object and the metatextual level creates further concerns. The meaning of particles does not change, as at most they may undergo a phonetic change (cf. bodaj ‘probably’, ponoć ‘they say’/‘apparently’, oczywiście ‘of course’). The discrepancy between the two levels is brought about mainly by changes taking place at the object level (e.g. mówię w prawdzie ‘I am telling the truth’ ˃ wprawdzie ‘admittedly’; wiem za pewne ‘I know for sure’ > zapewne ‘probably’). Thus, a class of particles is being formed that is a separate and formally distinct part of speech.","PeriodicalId":37336,"journal":{"name":"Studies in Polish Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From Object-Level Meaning to Metatextual Meaning. The Case of Polish Particles\",\"authors\":\"Krystyna Kleszczowa\",\"doi\":\"10.4467/23005920spl.23.003.18044\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article focuses on particles derived from object-level expressions, but operating at a higher, metatextual level. Such particles are sourced chiefly from speaker-oriented parentheticals composed of verba dicendi and verba sentiendi. Following the elision of parentheticals and other expressions, functional homonymy arises: a particle/a different part of speech (most commonly an adverb). This results in an uncertainty regarding the status of particles. The understanding of particles as parts of speech is also problematic due to the linguistic tradition which relies on the Latin name particula, meaning ‘a little part’/‘a particle’. The classification of expressions operating both at the object and the metatextual level creates further concerns. The meaning of particles does not change, as at most they may undergo a phonetic change (cf. bodaj ‘probably’, ponoć ‘they say’/‘apparently’, oczywiście ‘of course’). The discrepancy between the two levels is brought about mainly by changes taking place at the object level (e.g. mówię w prawdzie ‘I am telling the truth’ ˃ wprawdzie ‘admittedly’; wiem za pewne ‘I know for sure’ > zapewne ‘probably’). Thus, a class of particles is being formed that is a separate and formally distinct part of speech.\",\"PeriodicalId\":37336,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Polish Linguistics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Polish Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4467/23005920spl.23.003.18044\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Polish Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4467/23005920spl.23.003.18044","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文主要关注从对象级表达式派生的粒子,但在更高的元文本级别上操作。这类助词主要来源于以说话人为导向的插入语,由间接语和间接语组成。省略圆括号和其他表达后,就出现了功能同音:一个小词/一个不同的词性(最常见的是副词)。这就造成了粒子状态的不确定性。由于语言传统依赖于拉丁语名称“partica”,意思是“一小部分”/“一个粒子”,因此将粒子理解为言语的一部分也是有问题的。同时在对象和元文本级别操作的表达式的分类产生了进一步的问题。粒子的意义不会改变,因为它们最多可能经历语音变化(参见bodaj“可能”,ponoki“他们说”/“显然”,oczywiście“当然”)。这两个层次之间的差异主要是由客体层次发生的变化引起的(例如mówię wprawdzie“我说的是实话”);wiem zapewne '我肯定知道' > zapewne '可能')。这样,就形成了一类粒子,它们是一个独立的、形式上不同的词性部分。
From Object-Level Meaning to Metatextual Meaning. The Case of Polish Particles
The article focuses on particles derived from object-level expressions, but operating at a higher, metatextual level. Such particles are sourced chiefly from speaker-oriented parentheticals composed of verba dicendi and verba sentiendi. Following the elision of parentheticals and other expressions, functional homonymy arises: a particle/a different part of speech (most commonly an adverb). This results in an uncertainty regarding the status of particles. The understanding of particles as parts of speech is also problematic due to the linguistic tradition which relies on the Latin name particula, meaning ‘a little part’/‘a particle’. The classification of expressions operating both at the object and the metatextual level creates further concerns. The meaning of particles does not change, as at most they may undergo a phonetic change (cf. bodaj ‘probably’, ponoć ‘they say’/‘apparently’, oczywiście ‘of course’). The discrepancy between the two levels is brought about mainly by changes taking place at the object level (e.g. mówię w prawdzie ‘I am telling the truth’ ˃ wprawdzie ‘admittedly’; wiem za pewne ‘I know for sure’ > zapewne ‘probably’). Thus, a class of particles is being formed that is a separate and formally distinct part of speech.