关于Alphonso Hordognez的一些新消息

IF 0.6 0 LITERATURE, ROMANCE Celestinesca Pub Date : 2021-01-07 DOI:10.7203/CELESTINESCA.44.19434
Devid Paolini
{"title":"关于Alphonso Hordognez的一些新消息","authors":"Devid Paolini","doi":"10.7203/CELESTINESCA.44.19434","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En un artículo reciente, Gesiot (2019) ha mostrado cómo buena parte de la dedicatoria de la traducción italiana de Celestina es una adaptación, refundición y traducción de dos obras principales: el Decamerón y el Tirant lo Blanch. A las partes señaladas por el estudioso, indicamos algún pasaje más junto con unas consideraciones generales sobre lo que este descubrimiento significa con respecto al traductor de la obra maestra española.","PeriodicalId":34546,"journal":{"name":"Celestinesca","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Algunas nuevas sobre Alphonso Hordognez\",\"authors\":\"Devid Paolini\",\"doi\":\"10.7203/CELESTINESCA.44.19434\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En un artículo reciente, Gesiot (2019) ha mostrado cómo buena parte de la dedicatoria de la traducción italiana de Celestina es una adaptación, refundición y traducción de dos obras principales: el Decamerón y el Tirant lo Blanch. A las partes señaladas por el estudioso, indicamos algún pasaje más junto con unas consideraciones generales sobre lo que este descubrimiento significa con respecto al traductor de la obra maestra española.\",\"PeriodicalId\":34546,\"journal\":{\"name\":\"Celestinesca\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2021-01-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Celestinesca\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7203/CELESTINESCA.44.19434\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Celestinesca","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/CELESTINESCA.44.19434","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在最近的一篇文章中,Gesiot(2019年)展示了Celestina意大利翻译的大部分奉献精神是对两部主要作品的改编、重铸和翻译:Decameron和Tirant Lo Blanch。对于这位学者指出的部分,我们又指出了一些段落,并对这一发现对西班牙杰作的译者意味着什么进行了一般性的考虑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Algunas nuevas sobre Alphonso Hordognez
En un artículo reciente, Gesiot (2019) ha mostrado cómo buena parte de la dedicatoria de la traducción italiana de Celestina es una adaptación, refundición y traducción de dos obras principales: el Decamerón y el Tirant lo Blanch. A las partes señaladas por el estudioso, indicamos algún pasaje más junto con unas consideraciones generales sobre lo que este descubrimiento significa con respecto al traductor de la obra maestra española.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Celestinesca
Celestinesca Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Sobre las zorras Celestina y Lozana: el simbolismo animal en la configuración del personaje de la puta alcahueta Oído y oyentes en la Tragicomedia de Lisandro y Roselia (y demás continuaciones celestinescas) Lecciones literarias de Sancho de Muñón en la Tragicomedia de Lisandro y Roselia Elicia transficcionalizada: el retrato de la alcahueta en la Tragicomedia de Lisandro y Roselia Caracterización de una continuación celestinesca: expresiones literarias en la Tragicomedia de Lisandro y Roselia de Sancho de Muñón
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1