“奥菲莉亚与自己分裂了”(《哈姆雷特》,4.5.2944-45)

IF 0.3 3区 文学 0 LITERARY THEORY & CRITICISM Critical Survey Pub Date : 2021-03-01 DOI:10.3167/CS.2021.330108
A. Serban
{"title":"“奥菲莉亚与自己分裂了”(《哈姆雷特》,4.5.2944-45)","authors":"A. Serban","doi":"10.3167/CS.2021.330108","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Manga – one of Japan’s cool cultural products – has undergone, over the past two and a half decades, a process of globalisation, of Western domestication. Manga versions of Shakespeare’s canonical works have long been appreciated for their educational value and ‘friendly’ introduction to Shakespeare’s dense, multilayered texts. Starting from two Western manga transmediations of Shakespeare’s Hamlet, this article focuses on new interpretations given to the character of Ophelia and her interactions with Hamlet, as they become more and more public and monitored. I will show that manga brings to light (or life?) fresh aspects of Ophelia as well as of Hamlet, particularly through the use of chibi, enriching the number of Ophelia’s afterlives either by means of aggression or modern technologies, while also ensuring that Shakespeare remains a writer for all times.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":"33 1","pages":"103-118"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘Ophelia divided from herself ’ (Hamlet, 4.5.2944–45)\",\"authors\":\"A. Serban\",\"doi\":\"10.3167/CS.2021.330108\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Manga – one of Japan’s cool cultural products – has undergone, over the past two and a half decades, a process of globalisation, of Western domestication. Manga versions of Shakespeare’s canonical works have long been appreciated for their educational value and ‘friendly’ introduction to Shakespeare’s dense, multilayered texts. Starting from two Western manga transmediations of Shakespeare’s Hamlet, this article focuses on new interpretations given to the character of Ophelia and her interactions with Hamlet, as they become more and more public and monitored. I will show that manga brings to light (or life?) fresh aspects of Ophelia as well as of Hamlet, particularly through the use of chibi, enriching the number of Ophelia’s afterlives either by means of aggression or modern technologies, while also ensuring that Shakespeare remains a writer for all times.\",\"PeriodicalId\":56154,\"journal\":{\"name\":\"Critical Survey\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"103-118\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2021-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Critical Survey\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3167/CS.2021.330108\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Critical Survey","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3167/CS.2021.330108","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

漫画是日本最酷的文化产品之一,在过去的25年里,它经历了全球化和西方本土化的过程。莎士比亚经典作品的漫画版本长期以来一直因其教育价值和对莎士比亚密集、多层文本的“友好”介绍而受到赞赏。本文从莎士比亚的《哈姆雷特》的两部西方漫画改编作品入手,重点探讨了对奥菲莉娅这个角色的新解读,以及她与哈姆雷特的互动,因为它们越来越公开和受到监控。我将展示漫画揭示了(或生活?)奥菲莉娅和哈姆雷特的新鲜一面,特别是通过使用chibi,通过侵略或现代技术丰富了奥菲莉亚的余生,同时也确保了莎士比亚始终是一名作家。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
‘Ophelia divided from herself ’ (Hamlet, 4.5.2944–45)
Manga – one of Japan’s cool cultural products – has undergone, over the past two and a half decades, a process of globalisation, of Western domestication. Manga versions of Shakespeare’s canonical works have long been appreciated for their educational value and ‘friendly’ introduction to Shakespeare’s dense, multilayered texts. Starting from two Western manga transmediations of Shakespeare’s Hamlet, this article focuses on new interpretations given to the character of Ophelia and her interactions with Hamlet, as they become more and more public and monitored. I will show that manga brings to light (or life?) fresh aspects of Ophelia as well as of Hamlet, particularly through the use of chibi, enriching the number of Ophelia’s afterlives either by means of aggression or modern technologies, while also ensuring that Shakespeare remains a writer for all times.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Critical Survey
Critical Survey LITERARY THEORY & CRITICISM-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
40
期刊最新文献
(There Is) Nothing Like a Dane Alienating Hamlet Västanå Teater's 1996 Hamlet Elli Tompuri's Female Hamlet, 1913 ‘|Y]oung Hamlet’
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1