{"title":"mikoł身后rej i jego epoka po japońsku . rozważania dna marginesie książ听众满意度ミコワイ・レイ动物园与他的镜子[zwierciadłoi zwierzyniec pana mikołaja reja]","authors":"B. Wojciechowski, W. Miodunka","doi":"10.12797/lv.18.2023.35.20","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"MIKOLAJ REJ AND HIS EPOCH (POLISH RENAISSANCE) IN JAPANESE: SEVERAL THOUGHTS CONCERNING THE BOOK ミコワイ・レイ氏の鏡と動物園. ZWIERCIADŁO I ZWIERZYNIEC PANA MIKOŁAJA REJA\nThe article opens with remarks on Mikołaj Rej as outlined in Czesław Miłosz’s The History of Polish Literature, along with some observations on Rej’s language that became the material basis for the first grammatical description of the Polish language by Piotr Statorius-Stojeński in 1568. The next part of the article includes an outline of Professor Sekiguchi Tokimasa’s academic profile. Professor Sekiguchi is one of Japan’s foremost authorities in Polish Studies, as well as prolific writer and translator whose output includes translations of Rej’s literary legacy enclosed in the volume in question. The text also gives a detailed analysis of the original Japanese work, including its presentation of Mikołaj Rej as an author, but also commented fragments of his works: Speculum, Bestiary, Figliki (Facetiae), and The Image of a Good Man’s Life. The concluding part comments on Rej’s epoch which is commonly labeled “The Golden Age of Polish Culture”.","PeriodicalId":52400,"journal":{"name":"LingVaria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mikołaj Rej i jego epoka po japońsku. Rozważania na marginesie książki ミコワイ・レイ氏の鏡と 動物園 [Zwierciadło i Zwierzyniec pana Mikołaja Reja]\",\"authors\":\"B. Wojciechowski, W. Miodunka\",\"doi\":\"10.12797/lv.18.2023.35.20\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"MIKOLAJ REJ AND HIS EPOCH (POLISH RENAISSANCE) IN JAPANESE: SEVERAL THOUGHTS CONCERNING THE BOOK ミコワイ・レイ氏の鏡と動物園. ZWIERCIADŁO I ZWIERZYNIEC PANA MIKOŁAJA REJA\\nThe article opens with remarks on Mikołaj Rej as outlined in Czesław Miłosz’s The History of Polish Literature, along with some observations on Rej’s language that became the material basis for the first grammatical description of the Polish language by Piotr Statorius-Stojeński in 1568. The next part of the article includes an outline of Professor Sekiguchi Tokimasa’s academic profile. Professor Sekiguchi is one of Japan’s foremost authorities in Polish Studies, as well as prolific writer and translator whose output includes translations of Rej’s literary legacy enclosed in the volume in question. The text also gives a detailed analysis of the original Japanese work, including its presentation of Mikołaj Rej as an author, but also commented fragments of his works: Speculum, Bestiary, Figliki (Facetiae), and The Image of a Good Man’s Life. The concluding part comments on Rej’s epoch which is commonly labeled “The Golden Age of Polish Culture”.\",\"PeriodicalId\":52400,\"journal\":{\"name\":\"LingVaria\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LingVaria\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12797/lv.18.2023.35.20\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LingVaria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12797/lv.18.2023.35.20","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
日本米科拉杰·热吉与他的时代(波兰文艺复兴)&对该书的几点思考ミコワイ・レイ氏の鏡と動物園. ZWIERCIADŁO I ZWIERZYNIEC PANA MIKOŁ。文章的下一部分包括Sekiguchi Tokimasa教授的学术简介。Sekiguchi教授是日本波兰研究领域最重要的权威之一,也是一位多产的作家和翻译家,他的作品包括所涉卷中Rej文学遗产的翻译。文中还对日本原作进行了详细的分析,包括对Mikołaj Rej作为作者的介绍,但也评论了他的作品片段:Speculum、Bestiary、Figliki(Facetiae)和The Image of a Good Man's Life。结语部分对雷吉的时代进行了评述,这一时代通常被称为“波兰文化的黄金时代”。
Mikołaj Rej i jego epoka po japońsku. Rozważania na marginesie książki ミコワイ・レイ氏の鏡と 動物園 [Zwierciadło i Zwierzyniec pana Mikołaja Reja]
MIKOLAJ REJ AND HIS EPOCH (POLISH RENAISSANCE) IN JAPANESE: SEVERAL THOUGHTS CONCERNING THE BOOK ミコワイ・レイ氏の鏡と動物園. ZWIERCIADŁO I ZWIERZYNIEC PANA MIKOŁAJA REJA
The article opens with remarks on Mikołaj Rej as outlined in Czesław Miłosz’s The History of Polish Literature, along with some observations on Rej’s language that became the material basis for the first grammatical description of the Polish language by Piotr Statorius-Stojeński in 1568. The next part of the article includes an outline of Professor Sekiguchi Tokimasa’s academic profile. Professor Sekiguchi is one of Japan’s foremost authorities in Polish Studies, as well as prolific writer and translator whose output includes translations of Rej’s literary legacy enclosed in the volume in question. The text also gives a detailed analysis of the original Japanese work, including its presentation of Mikołaj Rej as an author, but also commented fragments of his works: Speculum, Bestiary, Figliki (Facetiae), and The Image of a Good Man’s Life. The concluding part comments on Rej’s epoch which is commonly labeled “The Golden Age of Polish Culture”.