西班牙最高法院和欧盟法院判决中的异质情景。复杂条件连接器的情况

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas Pub Date : 2020-07-01 DOI:10.4995/rlyla.2020.12263
Giovanni Garofalo
{"title":"西班牙最高法院和欧盟法院判决中的异质情景。复杂条件连接器的情况","authors":"Giovanni Garofalo","doi":"10.4995/rlyla.2020.12263","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En el presente estudio se discute la diferente distribucion de los conectores condicionales complejos (CCC) en un corpus monolingue comparable, formado por sentencias en espanol de dos altos tribunales, uno nacional, el Tribunal Supremo de Espana (TSE), y otro europeo, el Tribunal de Justicia de la Union Europea (TJUE). Tras observar los valores logicos y la frecuencia normalizada de dichos conectores en ambos subcorpus y en un corpus de cotejo del espanol estandar, se destaca una distribucion asimetrica de estos operadores condicionales en las dos clases de resoluciones. Se acude a la Teoria de la Valoracion para interpretar estos resultados, evidenciando que, mediante un manejo heterogeneo de los CCC, el juez nacional y el juzgador europeo negocian de forma distinta el significado interpersonal de sus resoluciones, escenificando un posicionamiento heteroglosico que cierra o abre de manera desigual el espacio argumentativo a posibles alternativas dialogicas.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Escenarios heteroglósicos en las sentencias del Tribunal Supremo de España y del Tribunal de Justicia de la UE. El caso de los conectores condicionales complejos\",\"authors\":\"Giovanni Garofalo\",\"doi\":\"10.4995/rlyla.2020.12263\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En el presente estudio se discute la diferente distribucion de los conectores condicionales complejos (CCC) en un corpus monolingue comparable, formado por sentencias en espanol de dos altos tribunales, uno nacional, el Tribunal Supremo de Espana (TSE), y otro europeo, el Tribunal de Justicia de la Union Europea (TJUE). Tras observar los valores logicos y la frecuencia normalizada de dichos conectores en ambos subcorpus y en un corpus de cotejo del espanol estandar, se destaca una distribucion asimetrica de estos operadores condicionales en las dos clases de resoluciones. Se acude a la Teoria de la Valoracion para interpretar estos resultados, evidenciando que, mediante un manejo heterogeneo de los CCC, el juez nacional y el juzgador europeo negocian de forma distinta el significado interpersonal de sus resoluciones, escenificando un posicionamiento heteroglosico que cierra o abre de manera desigual el espacio argumentativo a posibles alternativas dialogicas.\",\"PeriodicalId\":42090,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2020-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4995/rlyla.2020.12263\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2020.12263","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在本研究中,我们讨论了复杂条件连接词(CCC)在一个可比较的单语语料库中的不同分布,该语料库由两个高等法院的西班牙语判决组成,一个是国家法院,西班牙最高法院(TSE),另一个是欧洲法院,欧盟法院(cjeu)。在观察了这些连接器的逻辑值和归一化频率后,在标准西班牙语的比较语料库中,这些条件运算符在两类分辨率中的不对称分布突出。而来到了Valoracion的理论来解释这些结果,感受到,可口可乐公司,法官们通过heterogeneo管理国家和欧洲法院有不同的人际意义的决议,escenificando一个定位heteroglosico咬合或打开不一样的空间也是潜在替代品dialogicas。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Escenarios heteroglósicos en las sentencias del Tribunal Supremo de España y del Tribunal de Justicia de la UE. El caso de los conectores condicionales complejos
En el presente estudio se discute la diferente distribucion de los conectores condicionales complejos (CCC) en un corpus monolingue comparable, formado por sentencias en espanol de dos altos tribunales, uno nacional, el Tribunal Supremo de Espana (TSE), y otro europeo, el Tribunal de Justicia de la Union Europea (TJUE). Tras observar los valores logicos y la frecuencia normalizada de dichos conectores en ambos subcorpus y en un corpus de cotejo del espanol estandar, se destaca una distribucion asimetrica de estos operadores condicionales en las dos clases de resoluciones. Se acude a la Teoria de la Valoracion para interpretar estos resultados, evidenciando que, mediante un manejo heterogeneo de los CCC, el juez nacional y el juzgador europeo negocian de forma distinta el significado interpersonal de sus resoluciones, escenificando un posicionamiento heteroglosico que cierra o abre de manera desigual el espacio argumentativo a posibles alternativas dialogicas.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
25.00%
发文量
11
审稿时长
30 weeks
期刊介绍: The Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas aims to contribute to thedissemination of scholarly research in the field of language study, especially thatof specialised languages. Whether from a theoretical or a practical perspective,contributions discussing any of the following areas are of particular interest: Discourse Analysis Language Teaching Terminology and Translation Languages for Specific Purposes (LSP) Computer-Assisted Language Learning (CALL) Its a peer-review yearly journal of linguistic studies, designed to target an international readership and to contribute to the promotion of knowledge regarding applied linguistics.
期刊最新文献
Procesos de patrimonialización y creación de la identidad nacional El Aktionsart de pacientes con Alzhéimer: un análisis de corpus desde la Gramática del Papel y la Referencia Mapping the mental lexicon of EFL learners On experimental lexical production in Spanish as L1 and L2. Book review: Álvarez-Gil, F. J. (2022). Stance devices in tourism-related research articles: A corpus-based study
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1