根据al-Shatibi的说法,分析立法者在为Ifhām(正确理解)制定伊斯兰教法(文本)时所意图的伊斯兰教法目标

Arif Rabbani
{"title":"根据al-Shatibi的说法,分析立法者在为Ifhām(正确理解)制定伊斯兰教法(文本)时所意图的伊斯兰教法目标","authors":"Arif Rabbani","doi":"10.17576/islamiyyat-2022-4401-22","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"An in-depth knowledge of the Objectives of Shariah, as intended by Allah the Lawgiver, is needed for analytical research when enacting Shariah. The question arises regarding the level of Arabic language knowledge required to understand Shariah before one is considered bound by Shariah injunctions. The main aim of this study is to elaborate on the classification of the Objectives of Shariah as advanced by al-Shatibi, especially, the objective of enacting Shariah for proper understanding (Ifhām). Also discussed in this study are the identification of foreign terms introduced into the Arabic language, if any found in the Quran, the knowledge of rules relating to customary usage of Quranic Arabic as understood by both laymen and experts, and the role these play in deducing the objectives of enacting Shariah. Another objective of Islamic law is the secondary connotation, whereby each interpreter understands the same text differently. This is the basis for translated text of Shariah. The findings of this study reveal that, firstly, there are no non-Arabic terms in Shariah text; second, Shariah text have both primary and secondary connotations which pose problems in translation; third, the Arabic language text was revealed to an unlettered Arab who understood it and implemented the demands of the text; fourth, there are linguistic maxims from which objectives result, as raised by al-Shatibi; finally, al-Shatibi re-defined in detail both primary and secondary connotations of Sharia texts due to their significance, since command and prohibition verses may independently convey such injunctions.","PeriodicalId":41576,"journal":{"name":"Islamiyyat-The International Journal of Islamic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analyzing the Objectives of Shariah as intended by the Lawgiver in Enacting Shariah (Text) for Ifhām (Proper Understanding) according to al-Shatibi\",\"authors\":\"Arif Rabbani\",\"doi\":\"10.17576/islamiyyat-2022-4401-22\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"An in-depth knowledge of the Objectives of Shariah, as intended by Allah the Lawgiver, is needed for analytical research when enacting Shariah. The question arises regarding the level of Arabic language knowledge required to understand Shariah before one is considered bound by Shariah injunctions. The main aim of this study is to elaborate on the classification of the Objectives of Shariah as advanced by al-Shatibi, especially, the objective of enacting Shariah for proper understanding (Ifhām). Also discussed in this study are the identification of foreign terms introduced into the Arabic language, if any found in the Quran, the knowledge of rules relating to customary usage of Quranic Arabic as understood by both laymen and experts, and the role these play in deducing the objectives of enacting Shariah. Another objective of Islamic law is the secondary connotation, whereby each interpreter understands the same text differently. This is the basis for translated text of Shariah. The findings of this study reveal that, firstly, there are no non-Arabic terms in Shariah text; second, Shariah text have both primary and secondary connotations which pose problems in translation; third, the Arabic language text was revealed to an unlettered Arab who understood it and implemented the demands of the text; fourth, there are linguistic maxims from which objectives result, as raised by al-Shatibi; finally, al-Shatibi re-defined in detail both primary and secondary connotations of Sharia texts due to their significance, since command and prohibition verses may independently convey such injunctions.\",\"PeriodicalId\":41576,\"journal\":{\"name\":\"Islamiyyat-The International Journal of Islamic Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2022-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Islamiyyat-The International Journal of Islamic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17576/islamiyyat-2022-4401-22\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Islamiyyat-The International Journal of Islamic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17576/islamiyyat-2022-4401-22","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

深入了解伊斯兰教法的目标,正如立法者安拉所打算的那样,在制定伊斯兰教法时需要进行分析研究。出现的问题是,在一个人被认为受伊斯兰教法禁令约束之前,了解伊斯兰教法所需的阿拉伯语知识水平。本研究的主要目的是详细说明al-Shatibi提出的伊斯兰教法目标的分类,特别是制定伊斯兰教法以获得正确理解的目标(Ifhām)。本研究还讨论了引入阿拉伯语的外来词的识别,如果在古兰经中发现任何外来词,外行人和专家都理解的与古兰经阿拉伯语习惯用法有关的规则知识,以及这些在推断制定伊斯兰教法的目标中所起的作用。伊斯兰教法的另一个目标是次要内涵,即每个解释者对同一文本的理解不同。这是伊斯兰教法翻译文本的基础。本研究发现,首先,伊斯兰教法文本中不存在非阿拉伯语术语;其次,伊斯兰教法文本具有主要和次要的内涵,这给翻译带来了问题;第三,阿拉伯语文本被揭示给一个不识字的阿拉伯人,他理解它并执行文本的要求;第四,正如al-Shatibi提出的那样,有一些语言格言可以产生目标;最后,al-Shatibi重新详细定义了伊斯兰教法文本的主要和次要含义,因为它们的重要性,因为命令和禁止经文可以独立地传达这些禁令。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Analyzing the Objectives of Shariah as intended by the Lawgiver in Enacting Shariah (Text) for Ifhām (Proper Understanding) according to al-Shatibi
An in-depth knowledge of the Objectives of Shariah, as intended by Allah the Lawgiver, is needed for analytical research when enacting Shariah. The question arises regarding the level of Arabic language knowledge required to understand Shariah before one is considered bound by Shariah injunctions. The main aim of this study is to elaborate on the classification of the Objectives of Shariah as advanced by al-Shatibi, especially, the objective of enacting Shariah for proper understanding (Ifhām). Also discussed in this study are the identification of foreign terms introduced into the Arabic language, if any found in the Quran, the knowledge of rules relating to customary usage of Quranic Arabic as understood by both laymen and experts, and the role these play in deducing the objectives of enacting Shariah. Another objective of Islamic law is the secondary connotation, whereby each interpreter understands the same text differently. This is the basis for translated text of Shariah. The findings of this study reveal that, firstly, there are no non-Arabic terms in Shariah text; second, Shariah text have both primary and secondary connotations which pose problems in translation; third, the Arabic language text was revealed to an unlettered Arab who understood it and implemented the demands of the text; fourth, there are linguistic maxims from which objectives result, as raised by al-Shatibi; finally, al-Shatibi re-defined in detail both primary and secondary connotations of Sharia texts due to their significance, since command and prohibition verses may independently convey such injunctions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
80.00%
发文量
1
期刊最新文献
Achieving A Balance in the Execution of the Will Between the Testator, the Beneficiary, And the Heir: A Case Study of Amanah Raya Berhad (ARB) An Introduction to Islamic Literary Theory: A Conceptual Framework for High School Students Analysis of The Significance Treatment of Henna in The Formulation Based on Fiqh Al-Hadith Ramalan Berstokastik terhadap Potensi Takaful Wakaf dalam Meningkatkan Dana Wakaf Tunai Istibdal Method for Sustainable Development: Analyses of Jurisprudence and Implementation on Waqf Properties
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1