{"title":"说话者种族的假设及其对口音、可理解性和可理解性评分的影响","authors":"Bradford J. Lee, Justin L. Bailey","doi":"10.1080/09658416.2022.2091143","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract While listeners tend to downgrade speakers’ accent and comprehensibility when they perceive them to be from a different language community—a process known as reverse linguistic stereotyping (RLS)—research has generally relied solely on quantitative data such as Likert scale ratings. The current study sought to extend the analysis further by investigating the reasons which informed raters’ decisions. A sample of 210 Japanese university students (six groups of n = 35) were asked to listen to recorded speeches by native Japanese speakers. In a matched-guise design, the groups were either shown photos of a Japanese, Caucasian, or Southeast Asian male, and asked to provide ratings of accentedness, comprehensibility, and intelligibility. They were then asked to report what factors influenced their comprehensibility ratings. In line with previous research, listeners rated non-Japanese guises as significantly more accented than the Japanese one, though differences in intelligibility were non-significant. A key finding was that while comprehensibility ratings were statistically comparable, the rationales given were qualitatively different. Groups who viewed the Caucasian or Southeast Asian photographs cited pronunciation issues significantly more than the Japanese group which reported grammatical and lexical factors as the reasons behind their downgraded ratings.","PeriodicalId":46683,"journal":{"name":"Language Awareness","volume":"32 1","pages":"301 - 322"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Assumptions of speaker ethnicity and the effect on ratings of accentedness, comprehensibility, and intelligibility\",\"authors\":\"Bradford J. Lee, Justin L. Bailey\",\"doi\":\"10.1080/09658416.2022.2091143\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract While listeners tend to downgrade speakers’ accent and comprehensibility when they perceive them to be from a different language community—a process known as reverse linguistic stereotyping (RLS)—research has generally relied solely on quantitative data such as Likert scale ratings. The current study sought to extend the analysis further by investigating the reasons which informed raters’ decisions. A sample of 210 Japanese university students (six groups of n = 35) were asked to listen to recorded speeches by native Japanese speakers. In a matched-guise design, the groups were either shown photos of a Japanese, Caucasian, or Southeast Asian male, and asked to provide ratings of accentedness, comprehensibility, and intelligibility. They were then asked to report what factors influenced their comprehensibility ratings. In line with previous research, listeners rated non-Japanese guises as significantly more accented than the Japanese one, though differences in intelligibility were non-significant. A key finding was that while comprehensibility ratings were statistically comparable, the rationales given were qualitatively different. Groups who viewed the Caucasian or Southeast Asian photographs cited pronunciation issues significantly more than the Japanese group which reported grammatical and lexical factors as the reasons behind their downgraded ratings.\",\"PeriodicalId\":46683,\"journal\":{\"name\":\"Language Awareness\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"301 - 322\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2022-06-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Awareness\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/09658416.2022.2091143\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Awareness","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09658416.2022.2091143","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Assumptions of speaker ethnicity and the effect on ratings of accentedness, comprehensibility, and intelligibility
Abstract While listeners tend to downgrade speakers’ accent and comprehensibility when they perceive them to be from a different language community—a process known as reverse linguistic stereotyping (RLS)—research has generally relied solely on quantitative data such as Likert scale ratings. The current study sought to extend the analysis further by investigating the reasons which informed raters’ decisions. A sample of 210 Japanese university students (six groups of n = 35) were asked to listen to recorded speeches by native Japanese speakers. In a matched-guise design, the groups were either shown photos of a Japanese, Caucasian, or Southeast Asian male, and asked to provide ratings of accentedness, comprehensibility, and intelligibility. They were then asked to report what factors influenced their comprehensibility ratings. In line with previous research, listeners rated non-Japanese guises as significantly more accented than the Japanese one, though differences in intelligibility were non-significant. A key finding was that while comprehensibility ratings were statistically comparable, the rationales given were qualitatively different. Groups who viewed the Caucasian or Southeast Asian photographs cited pronunciation issues significantly more than the Japanese group which reported grammatical and lexical factors as the reasons behind their downgraded ratings.
期刊介绍:
Language Awareness encourages and disseminates work which explores the following: the role of explicit knowledge about language in the process of language learning; the role that such explicit knowledge about language plays in language teaching and how such knowledge can best be mediated by teachers; the role of explicit knowledge about language in language use: e.g. sensitivity to bias in language, manipulative aspects of language, literary use of language. It is also a goal of Language Awareness to encourage the establishment of bridges between the language sciences and other disciplines within or outside educational contexts.